A la turca
De ce am Doamne, ochii grei
Off, am păcătuit cu ei
Oare o fi de la cafea
Mi-a rămas gândul la ea
Mă gândesc și mă consum
Nu vreau să mă opun
A la turca bre, a la turca bre, a la turca bre
Cu o țigară și o cafea
A la turca bre, a la turca bre, a la turca bre
A la turca bre, tu mi-ai furat mințile
Cu o țigară și o cafea
Tu mi-ai furat mințile
Lasă-mă să te iubesc
Ca într-un serial turcesc
Toate episoadele să ne fie zilele și nopțile
De când ești în capul meu
Am har de la Dumnezeu
Te-aș pune în zahăr brun
Dă-mi iubirea ta acum
A la turca bre, a la turca bre, a la turca bre
Cu o țigară și o cafea
A la turca bre, a la turca bre, a la turca bre
A la turca bre, tu mi-ai furat mințile
Cu o țigară și o cafea
Tu mi-ai furat mințile
Auf türkische Art
Warum habe ich, oh Herr, so schwere Augen
Ach, ich habe mit ihnen gesündigt
Liegt es vielleicht am Kaffee?
Ich denke nur an sie
Ich denke nach und verbrenne mich
Ich will mich nicht wehren
Auf türkische Art, hey, auf türkische Art, hey, auf türkische Art, hey
Mit einer Zigarette und einem Kaffee
Auf türkische Art, hey, auf türkische Art, hey, auf türkische Art, hey
Auf türkische Art, du hast mir den Verstand geraubt
Mit einer Zigarette und einem Kaffee
Du hast mir den Verstand geraubt
Lass mich dich lieben
Wie in einer türkischen Serie
Alle Episoden sollen unsere Tage und Nächte sein
Seit du in meinem Kopf bist
Habe ich Gnade von Gott
Ich würde dich in braunen Zucker legen
Gib mir jetzt deine Liebe
Auf türkische Art, hey, auf türkische Art, hey, auf türkische Art, hey
Mit einer Zigarette und einem Kaffee
Auf türkische Art, hey, auf türkische Art, hey, auf türkische Art, hey
Auf türkische Art, du hast mir den Verstand geraubt
Mit einer Zigarette und einem Kaffee
Du hast mir den Verstand geraubt