メギツネ (megitsune)
それ それ それ
sore sore sore
それっ それっ それっ それっ
sore tte sore tte sore tte sore tte
それ それ それ
sore sore sore
それっ それっ それっ それっ
sore tte sore tte sore tte sore tte
おめかしキツネさん
omekashi kitsune san
(ちきちき、ワッショイ)
(chikichiki, wasshoi)
(ちきちき、ワッショイ)
(chikichiki, wasshoi)
ツインテなびかせて
tsuin te nabikasete
(ひらひら、ワッショイ)
(hirahira, wasshoi)
(ひらひら、ワッショイ)
(hirahira, wasshoi)
はじけてドロンして
hajikete doron shite
(くるくる、ワッショイ)
(kurukuru, wasshoi)
(くるくる、ワッショイ)
(kurukuru, wasshoi)
いざゆけ七変化
iza yuke nanahengeka
コンコンコンコッ コンコンコッコン!
kon kon kon koo kon kon koo kon!
それ それ それ
sore sore sore
それっ それっ それっ それっ
sore tte sore tte sore tte sore tte
それ それ それ
sore sore sore
それっ それっ それっ それっ
sore tte sore tte sore tte sore tte
古の乙女達よ
inishie no otome tachi yo
かりそめの夢に踊る
karisome no yume ni odoru
幾千の時を超えて
ikusen no toki wo koete
今を生きる
ima wo ikiru
あー そうよ いつでも女は女優よ
ā sō yo itsudemo onna wa joyū yo
キツネじゃない キツネじゃない
kitsune janai kitsune janai
乙女なメギツネ
otome na megitsune
あー ヤマトナデシク女は変わるの
ā yamato nadeshiko onna wa kawaru no
顔で笑って心で泣いて
kao de waratte kokoro de naite
そうよね」って
sō yo ne tte
涙はみせないの
namida wa misenai no
(キツネ キツネ)
(kitsune kitsune)
(わたしは メギツネ)
(watashi wa megitsune)
(おんなは ジョユウヨ)
(onna wa joyū yo)
そいや そいや そいや そいや
soiya soiya soiya soiya
そいや そいや そいや そいや
soiya soiya soiya soiya
そいや そいや そいや そいや
soiya soiya soiya soiya
それっ それっ それっ それっ
sore tte sore tte sore tte sore tte
そいや そいや そいや そいや
soiya soiya soiya soiya
そいや そいや そいや そいや
soiya soiya soiya soiya
そいや そいや そいや そいや
soiya soiya soiya soiya
それっ それっ それっ それっ
sore tte sore tte sore tte sore tte
それ それ それ
sore sore sore
それっ それっ それっ それっ
sore tte sore tte sore tte sore tte
それ それ それ
sore sore sore
それっ それっ それっ それっ
sore tte sore tte sore tte sore tte
古の乙女達よ
inishie no otome tachi yo
かりそめの夢に歌う
karisome no yume ni utau
幾千の時を超えて
ikusen no toki wo koete
現代に生きる
gendai ni ikiru
あー そうよ いつでも女は女優よ
ā sō yo itsudemo onna wa joyū yo
キツネじゃない キツネじゃない
kitsune janai kitsune janai
乙女は
otome wa
なめたらいかんぜよ
nametara ikan ze yo
あー ヤマトナデシク女は変わるの
ā yamato nadeshiko onna wa kawaru no
ずっと いつも消えない様に
zutto itsumo kienai you ni
花火を上げるの
hanabi wo ageru no
あー 咲いて散るのが 女の運命よ
ā saite chiru no ga onna no unmei yo
顔で笑って心で泣いて
kao de waratte kokoro de naite
純情 乙女なメギツネよ
junjo otome na megitsune yo
ああ
aa
Fuchsgeist
Das! Das! Das
Das, das, das, das
Das! Das! Das
Das, das, das, das
Schick gemacht, Fuchslein
(Chiki chiki wasshoi!! Chiki chiki wasshoi!)
Mit Zöpfen wehen lassen
(Hirari hirari wasshoi!! Hirari hirari wasshoi!)
Springen und verschwinden
(Kurukuru wasshoi!! Kurukuru wasshoi!)
Auf zur Verwandlung
(Kon kon kon ko, kon kon ko kon)
Das! Das! Das
Das, das, das, das
Das! Das! Das
Das, das, das, das
Oh, ihr alten Jungfrauen
Tanzen in einem flüchtigen Traum
Über tausend Zeiten hinweg
Leben wir im Jetzt
Ah, ja, immer ist die Frau eine Schauspielerin
Kein Fuchs, kein Fuchs
Eine mädchenhafte Fuchsdame
Ah, die Yamato Nadeshiko verändert sich
Lächelt mit dem Gesicht, weint im Herzen
So ist es, die Tränen zeigt man nicht
Fuchs, Fuchs
Ich bin eine Fuchsdame
Die Frau ist eine Schauspielerin
(Soiya soi, soi, soi, soi
Soiya soi, soi, soi, soi
Soiya soi, soi, soi, soi
Das, das, das, das!)
(Soiya soi, soi, soi, soi
Soiya soi, soi, soi, soi
Soiya soi, soi, soi, soi
Das, das, das, das!)
Das! Das! Das
Das, das, das, das
Das! Das! Das
Das, das, das, das
Oh, ihr alten Jungfrauen
Singen in einem flüchtigen Traum
Über tausend Zeiten hinweg
Leben wir hier
Ah, ja, immer ist die Frau eine Schauspielerin
Kein Fuchs, kein Fuchs
Die Jungfrau: Lass dich nicht täuschen
Ah, die Yamato Nadeshiko verändert sich
Damit sie niemals ganz verschwindet
Lässt sie Feuerwerke steigen
Ah, blühen und verblühen
Das ist das Schicksal der Frau
Lächelt mit dem Gesicht, weint im Herzen
Eine reinherzige Fuchsdame