Au Revoir Professeur
Il a donné son dernier cours
Les derniers mots du dernier jour
Puis l'heure a sonné dans la cour
Son sortilège
Ces quarante ans ont passé vite
Aujourd'hui le voilà qui quitte le collège
Et bien voilà les enfants
C'est l'heure , c'est mon heure , je m'en vais
On s'reverra peut-être de loin en loin qui sait
En tout cas bonne chance , bonne chance à vous tous
Bernard est-ce que tu peux essuyer le tableau s'il te plaît
Il faut toujours laisser les choses en ordre
Au revoir les enfants
Il est tard , il est temps
Mon regard vous suivra longtemps
Au revoir les enfants
Il reste devant ses élèves
Et l'un après l'autre se lève
Et cette minute est comme un rêve qu'il veut garder
Il se dirige vers la porte
En souriant pour faire en sorte de ne pas pleurer
Au revoir les enfants
Il est tard et c'est l'heure
La mémoire est dans notre cœur
Au revoir professeur
Au revoir mes enfants
Au revoir Jean
Au revoir Paul , Hamed
Au revoir Nicole
Et toi Rodolphe t'en fais pas , accroche-toi , tu vas y arriver
Tu y arriveras c'est sûr
Allez pleure pas Rodolphe , tu verras
Je vais en parler à mon remplaçant
Il t'aidera lui aussi
Il est très sympa
Allez au revoir les enfants
Au revoir professeur
Il est tard et d'est l'heure
Mon regard vous suivra longtemps
Au revoir les enfants
Au revoir professeur
Il est tard et d'est l'heure
Mon regard vous suivra longtemps
Au revoir les enfants
Adiós, profesor
Él dio su último curso
Las últimas palabras del último día
Entonces sonó la hora en el patio
Su hechizo
Estos cuarenta años pasaron rápidamente
Ahora se va de la universidad
Bueno, aquí están los niños
Es hora, es hora, me voy
Tal vez nos veamos desde lejos quién sabe
De todos modos, buena suerte, buena suerte a todos ustedes
Bernard, ¿puedes limpiar la pintura, por favor?
Siempre tienes que mantener las cosas en orden
Adiós, niños
Es tarde, es hora
Mi mirada te seguirá durante mucho tiempo
Adiós, niños
Se queda delante de sus estudiantes
Y uno tras otro se levanta
Y este minuto es como un sueño que quiere mantener
Se dirige a la puerta
Sonriendo para asegurarte de que no llores
Adiós, niños
Es tarde y es hora
La memoria está en nuestros corazones
Adiós, profesor
Adiós, hijos míos
Adiós Jean
Adiós Paul, Hamed
Adiós Nicole
Y tú, Rodolphe, no te preocupes, aguanta, lo lograrás
Seguro que lo harás
No llores, Rodolphe, ya verás
Hablaré con mi reemplazo
Él también te ayudará
Es muy amable
Adiós, niños
Adiós, profesor
Es tarde y es hora
Mi mirada te seguirá durante mucho tiempo
Adiós, niños
Adiós, profesor
Es tarde y es hora
Mi mirada te seguirá durante mucho tiempo
Adiós, niños