Kimiga Door o Shimeta Ato
センロゾイイエマデノミチヲ
senrozoi ie made no michi wo
カンビールトオモイデヲヒトリブラサゲテ
kan biiru to omoide wo hitori burasagete
サンダルノカカトヲヒキズッテアルク
sandaru no kakato wo hikizutte aruku
ボクノジテンシャガオイコシテハナレテユク
boku no jitensha ga oikoshite hanarete yuku
キミトヨクコノミチヲショウテンガイノカエリニ
kimi to yoku kono michi wo shoutengai no kaeri ni
チカミチデモナイノニナゼカイツモカヨッテカエッタネ
chikamichi demo nai no ni nazeka itsumo kayotte kaetta ne
キミガイレバナアッテオモウンダヨ
kimi ga ireba naa tte omou ndayo
フクヲエラブトキゲンカンノドアヲアケタトキ
fuku wo erabu toki genkan no doa wo aketa toki
アタアシイウタガデキタトキ
ataashii uta ga dekita toki
キミナラナンテイウカナ
kimi nara nante iu kana
キミガイレバナアッテオモウンダヨ
kimi ga ireba naa tte omou ndayo
ナンドメガサメテモキミワイナクテ
nandome ga samete mo kimi wa inakute
ダケドメヲトジルトキキミガイテ
dakedo me wo tojiru to kimi ga ite
キセツワメグルカラコンナボクモ
kisetsu wa meguru kara konna boku mo
ソノウチキミノシラナイボクニ
sono uchi kimi no shiranai boku ni
キミガキニハイッテタザッカヤモ
kimi ga ki ni haitteta zakkaya mo
イマワナクナッテベツノミセガハイッテテ
ima wa naku natte betsu no mise ga haittete
カドノハナヤモソウイエバアノアパートモ
kado no hanaya mo sou ieba ano apaato mo
ボクハイマデモアノトキノママ
boku wa ima demo ano toki no mama
キミガイレバナアッテオモウンダヨ
kimi ga ireba naa tte omou ndayo
クツヲエラブトキゲンカンノドアヲシメタトキ
kutsu wo erabu toki genkan no doa wo shimeta toki
アタラシイウタガデキタトキ
atarashii uta ga dekita toki
キミナラナンテイウカナ
kimi nara nante iu kana
キミガイレバナアッテオモウンダヨ
kimi ga ireba naa tte omou ndayo
Después de que cerraste la puerta
Hasta la estación de tren
Lleno de recuerdos, caminé solo
Arrastrando los pies en sandalias
Mi tensión se desvanece y florece
Siguiendo esta ruta contigo
A pesar de no ser el camino más corto
¿Por qué siempre terminamos discutiendo?
Si te enojas, lo entiendo
Cuando abres la puerta de la percepción
Cuando una nueva canción se crea
¿Qué pensarías tú?
Si te enojas, lo entiendo
No importa cuántas veces te despiertes
Solo cuando cierro los ojos, te siento
Las estaciones pasan, y yo también cambio
Dentro de mí, donde no me conoces
Caminé por las mismas calles y lugares
Ahora ya no son los mismos
Las esquinas y las flores también
Hasta ese departamento
Sigo siendo el mismo de ese entonces
Si te enojas, lo entiendo
Cuando cierras la puerta de la percepción
Cuando una nueva canción se crea
¿Qué pensarías tú?
Si te enojas, lo entiendo