Outro Dia, Outro Lugar
eu nunca fui capaz de entender
o que você tentou mudar
fechei meus olhos pra não ver
você aos poucos desabar
palavras não expressam
o que nós temos à falar
não sabemos onde é o começo
(e nem quando terminar)
então eu vou (então eu vou)
correr até não poder mais
buscar razão (buscar razão)
um outro dia, outro lugar
a dor um dia passa
lembranças se apagam
o sonho se propaga
um passo leva a algum lugar
os dias nunca voltam
o medo é não aceitar
que o tempo não espera
o tempo nunca vai parar
então eu vou (então eu vou)
correr até não poder mais
buscar razão (buscar razão)
um outro dia, outro lugar
existe sempre um começo
(pra tudo terminar)
meu sonho (meu pesadelo)
é não voltar mais
(então eu vou)
correr até não poder mais
buscar razão (buscar razão)
um outro dia, outro lugar
então eu vou (então eu vou)
correr até não poder mais
buscar razão (buscar razão)
um outro dia, outro lugar
Otro Día, Otro Lugar
Nunca fui capaz de entender
lo que intentaste cambiar
cerré mis ojos para no ver
cómo poco a poco te desmoronabas
las palabras no expresan
lo que tenemos que decir
no sabemos dónde empieza
(ni cuándo terminar)
así que voy (así que voy)
a correr hasta no poder más
buscar razón (buscar razón)
un otro día, otro lugar
el dolor algún día pasa
los recuerdos se borran
el sueño se propaga
un paso lleva a algún lugar
los días nunca regresan
el miedo es no aceptar
que el tiempo no espera
el tiempo nunca se detendrá
así que voy (así que voy)
a correr hasta no poder más
buscar razón (buscar razón)
un otro día, otro lugar
siempre hay un comienzo
(para que todo termine)
mi sueño (mi pesadilla)
es no volver más
(así que voy)
a correr hasta no poder más
buscar razón (buscar razón)
un otro día, otro lugar
así que voy (así que voy)
a correr hasta no poder más
buscar razón (buscar razón)
un otro día, otro lugar