So Who's Doing Your Dishes This Week,Pretty Boy?
The end. The fucking end. I don't need to see the whites in their eyes for me to open fire this time. No fucking names. No fucking faces. Only moving targets.
This is fucking war. And when the dust settles, I'll be the one picking up the bodies, and filling holes with wasted space. And you, motherfucker.
I hope you are still alive and kicking so I have the chance to pick up any sharp object and put it in your fucking throat. This is war.
These stories will go down in history. All I ask is to live one day longer than you so I can have the chance to spit on your fucking grave. (this song is about you)
¿Entonces quién va a lavar tus platos esta semana, chico bonito?
El fin. El maldito fin. No necesito ver el blanco de sus ojos para abrir fuego esta vez. Sin nombres malditos. Sin caras malditas. Solo blancos móviles.
Esto es una maldita guerra. Y cuando el polvo se asiente, seré yo quien recoja los cuerpos y llene los agujeros con espacio desperdiciado. Y tú, hijo de puta.
Espero que sigas vivo y coleando para tener la oportunidad de tomar cualquier objeto afilado y ponerlo en tu maldita garganta. Esto es guerra.
Estas historias pasarán a la historia. Todo lo que pido es vivir un día más que tú para tener la oportunidad de escupir en tu maldita tumba. (esta canción es sobre ti)