We Attack at Dusk
I don't think I've had the chance to tell you.
But I see charred smoking bodies stacked high in these cities set on fire.
Blame yourself. Blame your desires. Blame your thirst for power.
There are no leaders, only actors given scripts to read from, handed to them by screen writers who moonlight as patriots. When in actuality they are just mice afraid of getting stepped on, in this glorified battle of good vs. evil.
Let this be a warning. While you are sleeping we will be walking these streets hunting for these throats that need to be silenced.
We all have lists, and they all begin with the names of every smiling politician.
We are a threat. This is a promise.
Atacamos al anochecer
No creo que haya tenido la oportunidad de decirte.
Pero veo cuerpos carbonizados apilados en estas ciudades incendiadas.
Cúlpate a ti mismo. Cúlpate a tus deseos. Cúlpate a tu sed de poder.
No hay líderes, solo actores con guiones que les son entregados por guionistas que trabajan de noche como patriotas. Cuando en realidad son solo ratones temerosos de ser pisoteados, en esta batalla glorificada entre el bien y el mal.
Que esto sea una advertencia. Mientras duermes, estaremos caminando por estas calles cazando esas gargantas que necesitan ser silenciadas.
Todos tenemos listas, y todas comienzan con los nombres de cada político sonriente.
Somos una amenaza. Esto es una promesa.