Tesouro do Pirata (os Piratas)
Onde está o tesouro?
O tesouro onde está?
Procuramos o lugar, onde estará?
O tesouro do pirata vamos procurar
Temos meio mapa e é melhor do que nenhum
Mas não vamos descansar até encontrar
(O tesouro encontrar)
O tesouro onde está?
O tesouro onde está?
O tesouro onde está?
Vamos procurar até encontrar
Ricos vamos ser
Muito ouro vamos ter
Queremos que o tesouro dure para sempre
Seremos respeitados, evidentemente
O tesouro onde está?
O tesouro onde está?
Dois pra cá, mais dois pra lá
Tenho meio mapa e outra parte eu preciso encontrar
Onde está o tesouro?
O tesouro onde está?
O tesouro está aqui e nós vamos procurar
Ele está enterrado e vamos encontrar
Uma ponte e buracos de lama
Depois fica bem fácil procurar o X
Procurar o X, procurar o X
Depois fica bem fácil procurar o X
O tesouro onde está?
O tesouro onde está?
Dois pra cá, mais dois pra lá
Falta muito pouco para o nosso tesouro encontrar
Tesoro Pirata (los Piratas)
¿Dónde está el tesoro?
¿Dónde está el tesoro?
Buscamos el lugar, ¿dónde estará?
Busquemos el tesoro del pirata
Tenemos medio mapa y es mejor que ninguno
Pero no descansaremos hasta que encontremos
(El hallazgo del tesoro)
¿Dónde está el tesoro?
¿Dónde está el tesoro?
¿Dónde está el tesoro?
Busquemos hasta encontrar
seremos ricos
Tendremos mucho oro
Queremos que el tesoro dure para siempre
Seremos respetados, por supuesto
¿Dónde está el tesoro?
¿Dónde está el tesoro?
Dos aquí, dos más allá
Tengo medio mapa y otra parte necesito encontrarla
¿Dónde está el tesoro?
¿Dónde está el tesoro?
El tesoro está aquí y lo buscaremos
Está enterrado y lo encontraremos
Un puente y agujeros de barro
Entonces es muy fácil buscar X
Busca X, busca X
Entonces es muy fácil buscar X
¿Dónde está el tesoro?
¿Dónde está el tesoro?
Dos aquí, dos más allá
Ya queda muy poco para que nuestro tesoro sea encontrado