LO QUE LE PASÓ A HAWAii
Esto fue un sueño que yo tuve
Ella se ve bonita, aunque a vece' le vaya mal
En los ojos, una sonrisa aguantándose llorar
La espuma de sus orilla' parecieran de champán
Son alcohol pa' las herida', pa' la tristeza bailar
Son alcohol pa' las herida', porque hay mucho que sanar
En el verde monte adentro, aún se puede respirar
Las nubes están más cerca, con Dios se puede hablar
Se oye al jíbaro llorando, otro más que se marchó
No quería irse pa' Orlando, pero el corrupto lo echó
Y no se sabe hasta cuándo
Quieren quitarme el río y también la playa
Quieren el barrio mío y que abuelita se vaya
No, no suelte' la bandera ni olvide' el lelolai
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái
Ten cuida'o, Luis, ten cuida'o
Aquí, nadie quiso irse, y quien se fue, sueña con volver
Si algún día me tocara, qué mucho me va a doler
Otra jíbara luchando, una que no se dejó
No quería irse tampoco y, en la isla, se quedó
Y no se sabe hasta cuándo
Quieren quitarme el río y también la playa
Quieren el barrio mío y que tus hijos se vayan
No, no suelte' la bandera ni olvide' el lelolai
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái
No, no suelte' la bandera ni olvide' el lelolai
Que no quiero que hagan contigo—
(Lelolai, lelolai)
(Oh, lelolai, lelolai)
WAS HAWAII PASSIERT IST
Das war ein Traum, den ich hatte
Sie sieht schön aus, auch wenn es manchmal schiefgeht
In ihren Augen ein Lächeln, das sich das Weinen verkneift
Der Schaum an ihren Ufern scheint wie Champagner
Ist Alkohol für die Wunden, um zur Traurigkeit zu tanzen
Ist Alkohol für die Wunden, denn es gibt viel zu heilen
Im grünen Inneren des Hügels kann man noch atmen
Die Wolken sind näher, man kann mit Gott sprechen
Man hört den Jíbaro weinen, ein weiterer, der gegangen ist
Er wollte nicht nach Orlando, aber der Korruption wurde er verwiesen
Und man weiß nicht, wie lange noch
Sie wollen mir den Fluss und auch den Strand nehmen
Sie wollen mein Viertel und dass die Oma geht
Nein, lass die Fahne nicht los und vergiss das lelolai nicht
Denn ich will nicht, dass sie mit dir machen, was mit Hawaii passiert ist
Pass auf, Luis, pass auf
Hier wollte niemand gehen, und wer gegangen ist, träumt vom Zurückkommen
Wenn es eines Tages mich träfe, würde es sehr weh tun
Eine weitere Jíbara kämpft, eine, die sich nicht hat unterkriegen lassen
Sie wollte auch nicht gehen und blieb auf der Insel
Und man weiß nicht, wie lange noch
Sie wollen mir den Fluss und auch den Strand nehmen
Sie wollen mein Viertel und dass deine Kinder gehen
Nein, lass die Fahne nicht los und vergiss das lelolai nicht
Denn ich will nicht, dass sie mit dir machen, was mit Hawaii passiert ist
Nein, lass die Fahne nicht los und vergiss das lelolai nicht
Denn ich will nicht, dass sie mit dir—
(Lelolai, lelolai)
(Oh, lelolai, lelolai)