Honest Goodbye
Now get up and give in I'll crack your knuckles again
Supplicate and survive this transubstantiation
And get so mean - I want to know what it means
(Did you laugh?) You know I did
(Did you cry?) I couldn't get it right
(Did you live?) Always on the edge
(Did you lie?) Causing such a fright
(Did you love?) Oh to be forgiven
(Did you try?) But it wouldn't be right
God it feels like an honest goodbye
Whoa ho ooh whoa ooh whoa ooh whoa -
That sick brass boy day dreamin' - cry baby convict demon
Hands so clean
A sympathetic cold blooded killing machine
How did you get so mean?
I want to know what it means…
(Did you laugh?) You know I did
(Did you cry?) I couldn't get it right
(Did you live?) Always on the edge
(Did you lie?) Causing such a fright
(Did you love?) Oh to be forgiven
(Did you try?) But it wouldn't be right
God it feels like an honest goodbye
Adiós sincero
Ahora levántate y cede, te volveré a crujir los nudillos
Suplica y sobrevive a esta transubstanciación
Y te pones tan malo - quiero saber qué significa
(¿Te reíste?) Sabes que sí
(¿Lloraste?) No pude hacerlo bien
(¿Viviste?) Siempre al límite
(¿Mentiste?) Causando tanto miedo
(¿Amaste?) Oh, ser perdonado
(¿Intentaste?) Pero no sería correcto
Dios, se siente como un adiós sincero
Whoa ho ooh whoa ooh whoa ooh whoa -
Ese enfermo chico de bronce soñando - demonio convicto llorón
Manos tan limpias
Una máquina de matar fría y compasiva
¿Cómo te volviste tan malo?
Quiero saber qué significa...
(¿Te reíste?) Sabes que sí
(¿Lloraste?) No pude hacerlo bien
(¿Viviste?) Siempre al límite
(¿Mentiste?) Causando tanto miedo
(¿Amaste?) Oh, ser perdonado
(¿Intentaste?) Pero no sería correcto
Dios, se siente como un adiós sincero