Turn On The Light
I had a friend who kept a candle in his pocket
He used to touch it when the wind was blowing high
I guess it made him feel like he could buck the system
And when it flickered out we laid him down to die
Turn on the light
Turn on a million blinding brilliant white incendiary lights
Yeah, a beacon in the night
I'll burn relentlessly until my juice runs dry
And I'll construct a rack of tempered beams and trusses
And equip with just a million tiny suns
I'll install upon the roof of my compartment
And place tinfoil on my floor and on my walls
Then I'll turn on the light
Turn on a million blinding brilliant white incendiary lights
A beacon in the night
I'll burn relentlessly until my juice runs dry
Sick-oh!
And I'll burn like a roman fucking candle
(Burn) like a chasm in the night
(Burn) for a miniscule duration
Ecstatic immolation, incorrigible delight
Enciende la luz
Tenía un amigo que llevaba una vela en su bolsillo
Solía tocarla cuando el viento soplaba fuerte
Supongo que le hacía sentir que podía desafiar al sistema
Y cuando se apagaba, lo acostábamos para que muriera
Enciende la luz
Enciende un millón de brillantes luces incendiarias blancas cegadoras
Sí, un faro en la noche
Arderé implacablemente hasta que se me acabe la energía
Y construiré un bastidor de vigas y armaduras templadas
Y equiparé con solo un millón de pequeños soles
Instalaré en el techo de mi compartimiento
Y colocaré papel aluminio en mi piso y en mis paredes
Entonces encenderé la luz
Encenderé un millón de brillantes luces incendiarias blancas cegadoras
Un faro en la noche
Arderé implacablemente hasta que se me acabe la energía
¡Qué asco!
Y arderé como una maldita vela romana
(Arder) como un abismo en la noche
(Arder) por una duración minúscula
Inmolación extática, deleite incorregible
Escrita por: Brett Gurewitz