Urga
Amtataig idsen chi, Garandaa shingeehgue
(Even if its delicious, it doesn't soak into your hand/mouth)
Altin edend chi, Altan biend naaldahgue
(Even if its gold, it doesn't stick on your body)
Amtataig idsen chi, Garandaa shingeehgue
(Even if its delicious, it doesn't soak into your hand/mouth)
Hairtai chi mini alas yavad ireh shinjgue
(And my lovely dear whose gone far away, seems won't come back)
Huils haa baivak suuder tendee shuu
(Where huils?.. there is shadow)
Hairtai nuhur mini haa baival setgel tendee shuu
(Where my lovely husband there is my heart/soul)
Urga
Amtataig idsen chi, Garandaa shingeehgue
(Egal wie lecker es ist, es bleibt nicht an deiner Hand/Mund hängen)
Altin edend chi, Altan biend naaldahgue
(Egal wie goldig es ist, es bleibt nicht an deinem Körper haften)
Amtataig idsen chi, Garandaa shingeehgue
(Egal wie lecker es ist, es bleibt nicht an deiner Hand/Mund hängen)
Hairtai chi mini alas yavad ireh shinjgue
(Und mein lieber Schatz, der weit weg ist, scheint nicht zurückzukommen)
Huils haa baivak suuder tendee shuu
(Wo sind die Huils?.. da ist Schatten)
Hairtai nuhur mini haa baival setgel tendee shuu
(Wo mein lieber Ehemann ist, da ist mein Herz/Soul)
Escrita por: Badema / Duvhiantar Shankhar Tuhmalli