Carrickfergus
I wished I had you in Carrickfergus,
Only for nights in Ballygrand,
I would swim over the deepest ocean,
The deepest ocean to be by your side.
But the sea is wide and I can't swim over
And neither have I wings to fly.
I wish I could find me a handy boatman
To ferry me over to my love and die.
My childhood days bring back sad reflections
Of happy days so long ago.
My boyhood friends and my own relations.
Have all passed on like the melting snow.
So I'll spend my days in endless roving,
Soft is the grass and my bed is free.
Oh to be home now in Carrickfergus,
On the long road down to the salty sea.
And in Kilkenny it is reported
On marble stone there as black as ink,
With gold and silver I did support her
But I'll sing no more now till I get a drink.
I'm drunk today and I'm rarely sober,
A handsome rover from town to town.
Oh but I am sick now and my days are numbered
Come all ye young men and lay me down
Carrickfergus
Quisiera tenerte en Carrickfergus,
Solo por las noches en Ballygrand,
Nadaría sobre el océano más profundo,
El océano más profundo para estar a tu lado.
Pero el mar es ancho y no puedo nadar sobre él,
Y tampoco tengo alas para volar.
Desearía encontrar un barquero hábil
Para llevarme a través hacia mi amor y morir.
Mis días de infancia traen tristes reflexiones
De días felices hace tanto tiempo.
Mis amigos de juventud y mis propios parientes
Han partido como la nieve que se derrite.
Así que pasaré mis días vagando sin fin,
Suave es la hierba y mi cama es libre.
Oh, estar en casa ahora en Carrickfergus,
En el largo camino hacia el mar salado.
Y en Kilkenny se informa
En una piedra de mármol tan negra como la tinta,
Con oro y plata la sostuve,
Pero no cantaré más hasta que tome un trago.
Hoy estoy borracho y rara vez sobrio,
Un vagabundo apuesto de pueblo en pueblo.
Pero ahora estoy enfermo y mis días están contados,
Vengan todos los jóvenes y acuéstame
Escrita por: Paddy Moloney / Van Morrison