The Riddle Song (Very Early Joan)
I gave my love a cherry that has no stone,
I gave my love a chicken that has no bone,
I gave my love a ring that has no end,
I gave my love a baby with no cryen.
How can there be a cherry that has no stone?
How can there be a chicken that has no bone?
How can there be a ring that has no end?
How can there be a baby with no cryen?
A cherry, when it's blooming, it has no stone,
A chicken when it's pipping, it has no bone,
A ring when it's rolling, it has no end,
A baby when it's sleeping, has no cryen.
La Canción del Enigma (Muy Temprano Joan)
Le di a mi amor una cereza que no tiene hueso,
Le di a mi amor un pollo que no tiene hueso,
Le di a mi amor un anillo que no tiene fin,
Le di a mi amor un bebé que no llora.
¿Cómo puede haber una cereza que no tiene hueso?
¿Cómo puede haber un pollo que no tiene hueso?
¿Cómo puede haber un anillo que no tiene fin?
¿Cómo puede haber un bebé que no llora?
Una cereza, cuando está floreciendo, no tiene hueso,
Un pollo cuando está piando, no tiene hueso,
Un anillo cuando está rodando, no tiene fin,
Un bebé cuando está durmiendo, no llora.
Escrita por: Jörgen Elofsson