Nega
Nega
A cor da pele me incendeia (deia, deia, deia, deia)
É cor de meia-noite e meia (meia, meia, meia, meia)
É luxo pro seu homem só
(Viu, viu neguinha, é isso aí!)
Nega
A cor da pele me incendeia (deia, deia, deia, deia)
É cor de meia-noite e meia (meia, meia, meia, meia)
É luxo pro seu homem só
Faço do meu canto a neura existencial
O conteúdo do cotidiano, o dia-a-dia da vida
A eletrônica está substituindo o coração
A inspiração passou a depender do transistor
O poeta de aço, de poesia programada
É demais pra meus sentimentos, tá sabendo?
Negra
Niega
El color de tu piel me prende fuego (odio, odio, odio, odio)
Es el color de la medianoche y media (mitad, mitad, mitad, mitad)
Es un lujo solo para tu hombre
(¡Mira, mira, pequeña, eso es!)
Niega
El color de tu piel me prende fuego (odio, odio, odio, odio)
Es el color de la medianoche y media (mitad, mitad, mitad, mitad)
Es un lujo solo para tu hombre
Hago de mi rincón una neurosis existencial
El contenido de la vida cotidiana, el día a día de la vida
La electrónica está reemplazando al corazón
La inspiración ha llegado a depender del transistor
El poeta del acero, de la poesía programada
Es demasiado para mis sentimientos, ¿sabes?
Escrita por: Antônio C. de Jesus / Arnaud Rodrigues / Sebastião Valentim