395px

Tekila-gerila

Bajaga

Tekila-gerila

Ovo je pesma o Huanu,
momku koji je imao stila
kada je ziveo negde dole
severno-juzno od Brazila.
Ni Markes ni Kastaneda,
nisu znali Huanita,
ali su culi da mu je deda
video licno Meskalita.
Huan je voleo Mariju-Anu,
prelepu rozu iz Makonda.
Ona je bila zarobljenik,
odvratnog generala La.
Huan je drmnuo tekilu,
Huan je skupio gerilu,
Huan je pucao u stilu
Ra-TA-RA-TA-RA.
Tekila-gerila
Tekli su krv, voda i zuc,
Huan sklon revoltu i buntu,
Zestok je napravio puc,
srusio celu vojnu huntu.
Pa je ozenio Mariju-Anu,
prelepu rozu iz Makonda,
svasta su imali u planu,
ja ne znam sta je bilo onda.
Znam da se kao sedi starac,
pored svoje Marije-Ane,
setio kako je kao klinac,
imao strasno burne dane.
Kako je drmnuo tekilu,
kako je skupio gerilu,
kako je buncao u stilu,
RA-TA-RA-TA-RA.
Tekila-gerila

Tekila-gerila

Esta es la canción de Juan,
un chico que tenía estilo
cuando vivía en algún lugar
al norte-sur de Brasil.
Ni Márquez ni Castaneda,
sabían de Juanito,
pero escucharon que su abuelo
vio personalmente a Meskalito.
Juan amaba a María-Ana,
una hermosa rosa de Makonda.
Ella era prisionera
del repugnante general La.
Juan se tomó la tequila,
Juan reunió a la guerrilla,
Juan disparó con estilo
Ra-TA-RA-TA-RA.
Tequila-guerrilla
Corría sangre, agua y bilis,
Juan propenso a la rebelión y al descontento,
hizo un disparo feroz,
derribó todo el régimen militar.
Luego se casó con María-Ana,
una hermosa rosa de Makonda,
tenían grandes planes,
no sé qué pasó entonces.
Sé que como un anciano sentado,
junto a su María-Ana,
recordó cómo de niño,
tuvo días increíblemente turbulentos.
Cómo se tomó la tequila,
cómo reunió a la guerrilla,
cómo protestó con estilo,
RA-TA-RA-TA-RA.
Tequila-guerrilla

Escrita por: