Tam gdzie raj
Słuchaj Ewa co Ci powiem
Masz dwadzieścia lat
Nie wyglądasz już jak człowiek
Lekkie życie ma gorzki smak
Robisz wszystko za pieniądze taki jest Twój styl
Podrzuciłaś dziecko siostrze
Do kieszeni chowasz wstyd
Lecz gdy gitara Twoja gra tak rzewnie
Zaraz robi mi się Ciebie żal
Zatapiamy się w butelce wina
Za zdrowie dam
Nie chcesz mówić o miłości już nie wierzysz w nic
Skąd jest w Tobie tyle złości wypij jeszcze jeden łyk
Lecz gdy gitara Twoja gra tak rzewnie
Zaraz robi mi się Ciebie żal
Zatapiamy się w butelce wina
Za zdrowie dam
Hej! Hej!
Nie patrz tak poważnie
Niepoważny jest ten cały świat
Bo nie zawsze odnajdziemy świętych tam gdzie raj
Là où est le paradis
Écoute Ewa ce que je te dis
Tu as vingt ans
Tu ne ressembles plus à un humain
La vie légère a un goût amer
Tu fais tout pour de l'argent, c'est ton style
Tu as laissé l'enfant à ta sœur
Tu caches ta honte dans ta poche
Mais quand ta guitare joue si mélancoliquement
J'ai tout de suite de la peine pour toi
On se noie dans une bouteille de vin
À ta santé, je lève mon verre
Tu ne veux plus parler d'amour, tu ne crois plus en rien
D'où vient toute cette colère en toi, bois encore une gorgée
Mais quand ta guitare joue si mélancoliquement
J'ai tout de suite de la peine pour toi
On se noie dans une bouteille de vin
À ta santé, je lève mon verre
Hé ! Hé !
Ne regarde pas si sérieusement
Ce monde est complètement fou
Car on ne trouve pas toujours des saints là où est le paradis