395px

Liebeszyklus

Bakemonogatari

Renai Circulation

(せ~の!)
(se~no!)

でもそんなんじゃだめ
Demo sonnan ja dame
もうそんなんじゃほら
Mou sonnan ja hora
こころはしんかするよ
Kokoro wa shinka suru yo
もっと もっと
Motto motto

ことばにすればきえちゃうかんけいなら
Kotoba ni sureba kiechau kankei nara
ことばをけせばいいやって
Kotoba wo keseba ii yatte
おもってた おそれてた
Omotteta osoreteta
だでこあれ なんかちがうかも
Dakedo kore nanka chigau kamo

せんりのみちもいっぽから
Senri no michi mo ippo kara
いしのようにかたい そんないしで
Ishi no you ni katai sonna ishi de
ちりもつもれば やまとなでしこ
Chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko
し ぬきでいや しんうきで
Shi nuki de iya shin'uki de

ふわふわり ふわふわる
Fuwa fuwari fuwa fuwaru
あなたがなまえをよぶ
Anata ga namae wo yobu
それだけで
Sore dake de
ちゅうへうかぶ
Chuuheou kabu

ふわふわる ふわふわり
Fuwa fuwaru fuwa fuwari
あなたがわらっている
Anata ga waratte iru
それだけで
Sore dake de
えがおになる
Egao ni naru

かみさまありがとう
Kamisama arigatou
うんめいのいたずらでも
Unmei no itazura demo
めぐりあえたことが
Meguriaeta koto ga
しあわせなの
Shiawase na no

でもそんなんじゃだめ
Demo sonnan ja dame
もうそんなんじゃほら
Mou sonnan ja hora
こころはしんかするよ
Kokoro wa shinka suru yo
もっと もっと
Motto motto

そうそんなんじゃやだ
Sou sonnan ja yada
ねえそんなんじゃまだ
Nee sonnan ja mada
わたしのことみててね
Watashi no koto mite te ne
ずっと ずっと
Zutto zutto

わたしのなかのあなたほど
Watashi no naka no anata hodo
あなたのなかのわたしのそんざいは
Anata no naka no watashi no sonzai wa
まだまだおおきくないことも
Mada mada ookikunai koto mo
わかってるけれど
Wakatteru keredo

いまこのおなじしゅんかん
Ima kono onaji shunkan
きょうゆうしてるじっかん
Kyouyuu shiteru jikan
ちりもつもれば やまとなでしこ
Chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko
りゃくしてちりつも やまとなでこ
Ryakushite chiri tsumo Yamato Nadeko

くらくらり くらくらる
Kurakura ri kurakuraru
あなたをみあげたら
Anata wo miagetara
それだけで
Sore dake de
まぶしきすぎて
Mabushisugite

くらくらる くらくらり
Kurakuraru kurakura ri
あなたをおもっている
Anata wo omotte iru
それだけで
Sore dake de
とけてしまう
Tokete shimau

かみさまありがとう
Kamisama arigatou
うんめいのいたずらでも
Unmei no itazura demo
めぐりあえたことが
Meguriaeta koto ga
しあわせなの
Shiawase na no

こいするきせつはよくばりCirculation
Koi suru kisetsu wa yoku bari Circulation
こいするきもちはよくばりCirculation
Koi suru kimochi wa yoku bari Circulation
こいするひとみはよくばりCirculation
Koi suru hitomi wa yoku bari Circulation
こいするおとめはよくばりCirculation
Koi suru otome wa yoku bari Circulation

ふわふわり ふわふわる
Fuwa fuwari fuwa fuwaru
あなたがなまえをよぶ
Anata ga namae wo yobu
それだけで
Sore dake de
ちゅうへうかぶ
Chuuheou kabu

ふわふわる ふわふわり
Fuwa fuwaru fuwa fuwari
あなたがわらっている
Anata ga waratte iru
それだけで
Sore dake de
えがおになる
Egao ni naru

かみさまありがとう
Kamisama arigatou
うんめいのいたずらでも
Unmei no itazura demo
めぐりあえたことが
Meguriaeta koto ga
しあわせなの
Shiawase na no

でもそんなんじゃだめ
Demo sonnan ja dame
もうそんなんじゃほら
Mou sonnan ja hora
こころはしんかするよ
Kokoro wa shinka suru yo
もっと もっと
Motto motto

そうそんなんじゃやだ
Sou sonnan ja yada
ねえそんなんじゃまだ
Nee sonnan ja mada
わたしのことみててね
Watashi no koto mite te ne
ずっと ずっと
Zutto zutto

Liebeszyklus

(Sei bereit!)

Aber so geht das nicht
Schon so geht das nicht, schau
Das Herz wird sich verändern
Immer mehr, immer mehr

Wenn es eine Beziehung ist, die verschwindet, wenn man sie in Worte fasst,
Dachte ich, ich könnte die Worte einfach weglassen,
Ich hatte Angst, ich dachte,
Aber irgendwie ist das anders

Der Weg von tausend Meilen beginnt mit einem Schritt,
So hart wie ein Stein, so ein harter Stein,
Wenn sich Staub ansammelt, wird es zur edlen Blume,
Ohne Zweifel, mit frischem Mut

Schwebend, schwebend
Wenn du meinen Namen rufst,
Das allein
Lässt mich schwebend fühlen

Schwebend, schwebend
Wenn du lächelst,
Das allein
Macht mich glücklich

Gott, danke dir
Selbst wenn es ein Streich des Schicksals ist,
Die Tatsache, dass wir uns begegnet sind,
Macht mich glücklich

Aber so geht das nicht
Schon so geht das nicht, schau
Das Herz wird sich verändern
Immer mehr, immer mehr

So, so will ich das nicht
Hey, so will ich das noch nicht
Sieh mich weiter an,
Für immer, für immer

So wie du in mir bist,
Ist meine Existenz in dir
Noch nicht so groß,
Das weiß ich, aber

In diesem gleichen Moment jetzt,
Das Gefühl, das wir teilen,
Wenn sich Staub ansammelt, wird es zur edlen Blume,
Kurz gesagt, Staub wird zur edlen Blume

Schwindelig, schwindelig
Wenn ich zu dir aufblicke,
Das allein
Ist so blendend

Schwindelig, schwindelig
Wenn ich an dich denke,
Das allein
Lässt mich schmelzen

Gott, danke dir
Selbst wenn es ein Streich des Schicksals ist,
Die Tatsache, dass wir uns begegnet sind,
Macht mich glücklich

Die Jahreszeit der Liebe ist ein gieriger Zyklus
Die Gefühle der Liebe sind ein gieriger Zyklus
Die Augen der Verliebten sind ein gieriger Zyklus
Die Jungfrau der Liebe ist ein gieriger Zyklus

Schwebend, schwebend
Wenn du meinen Namen rufst,
Das allein
Lässt mich schwebend fühlen

Schwebend, schwebend
Wenn du lächelst,
Das allein
Macht mich glücklich

Gott, danke dir
Selbst wenn es ein Streich des Schicksals ist,
Die Tatsache, dass wir uns begegnet sind,
Macht mich glücklich

Aber so geht das nicht
Schon so geht das nicht, schau
Das Herz wird sich verändern
Immer mehr, immer mehr

So, so will ich das nicht
Hey, so will ich das noch nicht
Sieh mich weiter an,
Für immer, für immer

Escrita por: Satoru Kousaki