Caramel Ribbon Cursetard
ああしたい? こうしたい?
aa shitai? kou shitai?
どうしたい? まるで死んでるみたい
dou shitai? maru de shinderu mitai
石の上にも残念!
ishi no ue ni mo zannen!
でもそんなんじゃ縁合サーキュレーション
demo sonnan ja engou saakyureeshon
今日やっと始まるストーリー
you yatto hajimaru sutoorii
生まれたての卵のような、イン・モーション
umaretate no tamago no you na, in mooshon
殻から飛び出し
kara kara tobidashi
いい気味だなんて、君は決め顔で
ii kimi da nante, kimi wa kimegao de
せーのっ!
see no!
永遠を願った夢に
eien wo negatta yume ni
終わりを告げる朝が来て
owari wo tsugeru asa ga kite
お砂糖でできたその涙
osatou de dekita sono namida
見つめ見つめ見つけた心
mitsume mitsume mitsuketa kokoro
甘くほろ苦い
amaku horonigai
カラメルのように
karameru no you ni
絡まるリボンは
karamaru ribon wa
呪いの鎧だけど
noroi no yoroi dakedo
この気持ちはそう
kono kimochi wa sou
この気持ちにしか
kono kimochi ni shika
きっとわかんないから
kitto wakannai kara
君と手と手繋いで
kimi to te to te tsunaide
一つ一つ、叶えてゆこう
hitotsu hitotsu, kanaete yukou
僕らの物語は今日に続く、約束
bokura no monogatari wa kyou ni tsuzuku, yakusoku
色とりどり
iro toridori
真っ黒な歴史
makkuro na rekishi
愛おしい私の歴史
itooshii watashi no rekishi
誰も知らない
dare mo shiranai
真っ白なページ、更新してゆく
makkuro na peeji, koushin shite yuku
Karamel Ribbons Vervloeking
ああしたい?こうしたい?どうしたい?まるで死んでるみたい
Wat wil je doen? Hoe wil je het doen? Wat wil je eigenlijk?
Het voelt alsof ik dood ben
Op een steen is het jammer!
Maar zo werkt het niet, AI-circulatie
Vandaag begint eindelijk het verhaal
Als een pasgeboren ei, in beweging
Uit de schaal springen
Je zegt dat het goed is, met een serieuze blik
Eén, twee, drie!
De ochtend komt die het einde aankondigt
Van de droom die ik eeuwig wenste
Die tranen gemaakt van suiker
Kijkend, kijkend, vond ik mijn hart
Zoet en bitter, als karamel
De verstrengelde linten
Zijn een vloekende wapenrusting, maar
Dit gevoel is zo
Dit gevoel kan alleen maar
Je begrijpt het vast niet
Hand in hand met jou
Zullen we één voor één onze wensen vervullen
Ons verhaal gaat vandaag verder, een belofte
De kleurrijke vogels
Met een pikzwarte geschiedenis
Mijn dierbare geschiedenis
Niemand weet het
Een spierwitte pagina, die we blijven bijwerken
Escrita por: Lizz Robinett