395px

Espíritu del bosque

Balnasar

Waldgeist

In glanzvoll wilder Schönheit
Zeigt sich die Natur des Waldes.
Einzig beseelt durch des Waldgeists Güte
Ist er der natürliche Wechsel von Leben und Tod.

Ein Diener Gottes in seinen Gedanken versunken,
Schreitet durch die erhabenen Bäume.
Der Geist der Natur erfüllt ihn mit Ruhe und Kraft.
Zufrieden geht er seines Weges.

Doch erblickt er tief im Gehölz,
In Fels geschlagen den Weg in die Erde.
Und so tragen ihn seine Füße
Ins verborgene Reich.

Hell erleuchtet durch des Tages Licht
Ruhend auf einem Stein -
Ein schlagendes Herz.
Der Priester siehts als Teufelswerk
Und zerstört das Wunder -
Das Herz der Natur.

Im Augenblick des Waldgeists Tod
Ein eis'ger Kältehauch das Land erfasst.
Das Sterben des Waldgeistes gleichsam dem der Natur.
Einsam fällt ein letztes Blatt auf den kalten Boden.

Espíritu del bosque

En la deslumbrante y salvaje belleza
Se muestra la naturaleza del bosque.
Únicamente animado por la bondad del espíritu del bosque
Es el cambio natural de la vida y la muerte.

Un siervo de Dios absorto en sus pensamientos,
Avanza entre los imponentes árboles.
El espíritu de la naturaleza lo llena de paz y fuerza.
Satisfecho sigue su camino.

Pero ve profundamente en el follaje,
En la roca tallada el camino hacia la tierra.
Y así sus pies lo llevan
Al reino oculto.

Iluminado por la luz del día
Descansando sobre una piedra -
Un corazón latiente.
El sacerdote lo ve como obra del diablo
Y destruye el milagro -
El corazón de la naturaleza.

En el momento de la muerte del espíritu del bosque
Un frío helado abraza la tierra.
La muerte del espíritu del bosque igual a la de la naturaleza.
Solitaria cae una última hoja en el frío suelo.

Escrita por: