395px

Mañana

Balzac

Tomorrow

Go!!!
Kioku no hashi ni nokoru sono gensoo
(In the end, memory remains that illusion)
(It's coming down)
Soshite soko ni aritsuzukeru
(And there it continues on)
Genjitsu no gaiki nogareru kota ha naku
(The "gaiki" in reality never goes away)
(It's coming down)

Soshite soko ni aritsuzukeru
(And there it continues on)
Nagareru toki o koba mitsuzukete
(The flow of time refuses to continue)
(Soo) Kyooki sae gitte
(So even the madness passes by)
Nani o motome tsuzukerunda?
(What do you continue searching?)
(In the night)

Kioku no naka ni utsushi da sareta (sono) gensoo
(That illusion you see in the memory)
(It's coming down)
Soshite soko ni aritsuzukeru
(And there it continues on)
Never waiting for tomorrow!

I will not wait for tomorrow
(I will not wait for tomorrow)

Far away, Far away,
Far away, Far away,
(I) never waiting (for) tomorrow
Far away, Far away,
Far away, Far away,
(I) never waiting (for) tomorrow

Mañana

¡¡¡Vamos!!!
En el puente de la memoria queda esa ilusión
(Al final, la memoria permanece como esa ilusión)
(Se está derrumbando)
Y ahí continúa
(Y allí sigue)
La realidad nunca escapa al 'gaiki'
(El 'gaiki' en realidad nunca desaparece)
(Se está derrumbando)

Y ahí continúa
(Y allí sigue)
El flujo del tiempo se niega a continuar
(Así) Incluso la locura pasa
(¿Qué sigues buscando?)
(En la noche)

Reflejada en la memoria (esa) ilusión
(Esa ilusión que ves en la memoria)
(Se está derrumbando)
Y ahí continúa
(Y allí sigue)
¡Nunca esperando a mañana!

No esperaré a mañana
(No esperaré a mañana)

Lejos, lejos,
Lejos, lejos,
(Nunca esperando a) mañana
Lejos, lejos,
Lejos, lejos,
(Nunca esperando a) mañana

Escrita por: Hirosuke Nishiyama