Au Royaume De L'Hypocrisie
Tu passes ton temps à critiquer
ce que je dis, ce que je fais
Tu passe ton temps à dénigrer
ce que je suis, ce qui me plaît !
Pourtant dès lors que tu me vois
tu me salues et me souris
Alors que lorsque je te vois
je n'ai pour toi que du mépris !
Bon et loyaux sujet
du royaume de l'hypocrisie
Sa majesté la jalousie
guide votre destinée
Crève dans les flammes
de ton arrogance
consumé par le feu
de notre indifférence
Sa majesté la jalousie
a fait de vous es enculés !
Ced diz:
sorry...des enculés !
Au pays des traîtres
tu règnes en maître !
En el Reino de la Hipocresía
Tu pasas tu tiempo criticando
lo que digo, lo que hago
Tú pasas tu tiempo denigrando
lo que soy, lo que me gusta
Sin embargo, tan pronto como me ves
me saludas y sonríes
Mientras que cuando te veo
sólo siento desprecio por ti
Buen y leal súbdito
del reino de la hipocresía
Su majestad la envidia
guía tu destino
Muere en las llamas
de tu arrogancia
consumido por el fuego
de nuestra indiferencia
Su majestad la envidia
¡ha hecho de ustedes unos malditos!
Esto dice:
¡perdón... unos malditos!
En el país de los traidores
tú reinas como amo!