395px

Embrasse-moi Alfredo

Banco del Mutuo Soccorso

Baciami Alfredo

Il mare era più grande e fatto con cento mari
ma son venute poi le navi dei corsari
che l' hanno fatto a pezzi e chiuso nei forzieri,
quel poco che è rimasto l' hanno rubato ieri,
hanno circondato il mare e la collina
prendendoli alle spalle presto di mattina
non fare quella faccia dai non fare il fesso
è stato sempre così, vuoi che cambi adesso.
E allora, baciami Alfredo,
baciami ti prego
amami Alfredo,
amami ti prego
baciami Alfredo,
chiudi gli occhi
e non sognare Alfredo.
Anche il cielo l' hanno chiuso è riservato l'ingresso
è per i soci, è un circolo privato
non fare quella faccia dai non fare il fesso,
è stato sempre così, vuoi che cambi adesso.
E allora, baciami Alfredo,
baciami, ti prego
amami Alfredo.
Il cielo è poi così lontano Alfredo.

Embrasse-moi Alfredo

La mer était plus grande, faite de cent océans
mais sont venues les navires des corsaires
qui l'ont mise en morceaux et enfermée dans des coffres,
ce qui reste a été volé hier,
ils ont encerclé la mer et la colline
les prenant par surprise tôt le matin
ne fais pas cette tête, allez, ne fais pas le con
c'était toujours comme ça, tu veux que ça change maintenant.
Alors, embrasse-moi Alfredo,
embrasse-moi s'il te plaît
aime-moi Alfredo,
aime-moi s'il te plaît
embrasse-moi Alfredo,
ferme les yeux
et ne rêve pas Alfredo.
Même le ciel est fermé, l'entrée est réservée
c'est pour les membres, c'est un club privé
ne fais pas cette tête, allez, ne fais pas le con,
c'était toujours comme ça, tu veux que ça change maintenant.
Alors, embrasse-moi Alfredo,
embrasse-moi, s'il te plaît
aime-moi Alfredo.
Le ciel est si loin, Alfredo.

Escrita por: V. Nocenzi, G. Nocenzi, F. Di Giacomo