395px

Nichts

Banco del Mutuo Soccorso

Niente

Niente,
ma non voglio più darti canzoni
né vecchie lune disegnate apposta
io voglio averti davvero.
Lascia
che il tuo amore non sia una pietra,
schegge di pietra
che non vanno insieme.
Fa che sia un amore di labbra
che bevono, che mangiano,
affamate, vicine,
niente, ma un amore di labbra.
Il tempo d'inventarti è così lontano
ma il tempo di amarti può essere vicino
fa che sia un amore di labbra
che parlano e respirano,
affamate e vicine
insieme una volta davvero.
Niente, ma un amore di labbra.
Niente, ma un amore di labbra...

Nichts

Nichts,
aber ich will dir keine Lieder mehr geben
noch alte Monde, die extra gezeichnet sind.
Ich will dich wirklich haben.
Lass
deine Liebe nicht wie ein Stein sein,
Splitter aus Stein,
die nicht zusammenpassen.
Lass es eine Liebe der Lippen sein,
die trinken, die essen,
hungrig, nah,
Nichts, sondern eine Liebe der Lippen.
Die Zeit, dich zu erfinden, ist so weit weg,
aber die Zeit, dich zu lieben, kann nah sein.
Lass es eine Liebe der Lippen sein,
die sprechen und atmen,
hungrig und nah,
zusammen einmal wirklich.
Nichts, sondern eine Liebe der Lippen.
Nichts, sondern eine Liebe der Lippen...

Escrita por: F. Di Giacomo / G. Nocenzi / V. Nocenzi