Quando La Buona Gente Dice
Non aprirti troppo,
cura le apparenze
sono il segno del rispetto.
Non mostrarti agli altri,
quando sei ferito
o sarai colpito a morte.
Non mostrarti agli altri
quando sei ferito
o sarai colpito a morte.
Lega i tuoi pensieri al volo della notte,
sarai solo e nessuno vedrà.
Solo nella notte
sciogli i tuoi respiri
e nessuno sentirà.
Solo nella notte sciogli i tuoi respiri
e nessuno sentirà.
Cuando La Buena Gente Dice
No te abras demasiado,
cuida las apariencias
son el signo del respeto.
No te muestres a los demás,
cuando estés herido
o serás golpeado hasta la muerte.
No te muestres a los demás,
cuando estés herido
o serás golpeado hasta la muerte.
Ata tus pensamientos al vuelo de la noche,
estarás solo y nadie verá.
Solo en la noche
desata tus respiraciones
y nadie escuchará.
Solo en la noche desata tus respiraciones
y nadie escuchará.