Part Two (Savannah)
what i got to tell you then
the day i was born
and every ounce i'm proud of was before.
the sun came to kill me there;
the beast inside was playing,
slowly stealing all of my dreams away
ain't it wonderful?
wonderful to watch.
and loneliness is filled with me
an illness i devise
shaking hands, watchful eyes
ain't they wonderful?
oh ain't they wonderful to watch?
carolina.
oh, savannah home.
we're breaking up.
faintly know, faintly know.
faintly know, faintly know.
everything i care for is so wonderful.
your legs wrapped around me there
fucking through the storm
a truth be known, i never saw before.
and she sat so weepy there
it's a lesson now, i've learned:
some bridges better not burn.
feeling badly now.
faintly know, faintly know.
faintly know, faintly know.
everything i'm aiming for is so wonderful.
Partie Deux (Savannah)
ce que j'ai à te dire alors
le jour de ma naissance
et chaque once dont je suis fier était avant.
le soleil est venu me tuer là;
la bête à l'intérieur jouait,
volant lentement tous mes rêves.
n'est-ce pas merveilleux ?
merveilleux à regarder.
et la solitude est remplie de moi
une maladie que je conçois
mains tremblantes, yeux vigilants.
ne sont-ils pas merveilleux ?
oh ne sont-ils pas merveilleux à regarder ?
caroline.
oh, maison savannah.
on se sépare.
à peine je sais, à peine je sais.
à peine je sais, à peine je sais.
tout ce qui m'importe est si merveilleux.
tes jambes enroulées autour de moi là
baisant à travers la tempête
une vérité à connaître, que je n'ai jamais vue avant.
et elle était là, si larmoyante
c'est une leçon maintenant, j'ai appris :
certains ponts vaut mieux ne pas brûler.
je me sens mal maintenant.
à peine je sais, à peine je sais.
à peine je sais, à peine je sais.
tout ce que je vise est si merveilleux.