One Too Many Mornings
Down the street the dogs are barkin'
And the day is a-gettin' dark.
As the night comes in a-fallin',
The dogs 'll lose their bark.
An' the silent night will shatter
From the sounds inside my mind,
For i'm one too many mornings
And a thousand miles behind.
From the crossroads of my doorstep,
My eyes they start to fade,
As i turn my head back to the room
Where my love and i have laid.
An' i gaze back to the street,
The sidewalk and the sign,
And i'm one too many mornings
An' a thousand miles behind.
It's a restless hungry feeling
That don't mean no one no good,
When ev'rything i'm a-sayin'
You can say it just as good.
You're right from your side,
I'm right from mine.
We're both just too many mornings
An' a thousand miles behind
Eén Te Veel Ochtenden
De honden blaffen op de straat,
En de dag wordt steeds donkerder.
Als de nacht valt en komt,
Verliezen de honden hun geblaf.
En de stille nacht zal breken
Van de geluiden in mijn hoofd,
Want ik ben één te veel ochtenden
En duizend mijlen achter.
Van de kruispunten bij mijn deur,
Beginnen mijn ogen te vervagen,
Als ik mijn hoofd terugdraai naar de kamer
Waar mijn liefde en ik hebben gelegen.
En ik kijk weer naar de straat,
Het trottoir en het bord,
En ik ben één te veel ochtenden
En duizend mijlen achter.
Het is een rusteloze hongerige gevoel
Dat niemand iets goeds brengt,
Wanneer alles wat ik zeg
Jij net zo goed kunt zeggen.
Jij hebt gelijk van jouw kant,
Ik heb gelijk van de mijne.
We zijn allebei gewoon te veel ochtenden
En duizend mijlen achter.
Escrita por: Túlio Mourão