Paixão de Caboclo
Nas andanças do sertão
Eu pude compreender
Que a saudade de você
Me aperta o coração
Que a saudade de você
Me aperta o coração!
Que a saudade de você
Me aperta o coração!
E o ronco do caminhão
Vai sumindo lá na estrada
Traz a saudade da amada
Que eu não esqueço não
Eu agarro a viola
Como a quem está com pena
Com saudade da morena
Que deixei lá no sertão
Com saudade da morena
Que deixei lá no sertão!
E me aperta o coração
A saudade dói no peito
E assim meio sem jeito
Boto ela no coração
E me aperta o coração
A saudade dói no peito
E assim meio sem jeito
Boto ela no coração
Pasión de Caboclo
En los vagabundeos del interior del país
yo puedo entender
que te extraño
me aprieta el corazon
que te extraño
¡Me rompe el corazón!
que te extraño
¡Me rompe el corazón!
Y el rugido del camión
Desaparece en el camino
Devuelve el anhelo por tu ser querido
que no lo olvido
agarro la viola
Como alguien que se arrepiente
extrañando a la morena
Que dejé allí en el desierto
extrañando a la morena
¡Que dejé allá en el sertón!
Y aprieta mi corazón
El anhelo duele en el pecho
Y entonces es un poco incómodo
la puse en mi corazon
Y aprieta mi corazón
El anhelo duele en el pecho
Y entonces es un poco incómodo
la puse en mi corazon