Viva Zapata
L'alba che l'indio non potrà scordare
Tre ombre lunghe nascosero il sole
Hanno sfruttato il vento, hanno sfruttato il mare
E una stella si lasciò guardare
L'ombra di legno poi vomiterà uomini col volto rinchiuso nell'elmo
Alzeranno bandiere, alzeranno le croci, alzeranno le spade di ferro
E nel nome del Padre e di Sua Maestà nasconderanno all'indio la libertà
Il verbo e le catene, i santi e gli eroi gridano: I poveri, i poveri noi
Con il sangue uscirà anche la rabbia, la rivolta
E quando arriverà la sera l'indio caccerà colòn
E nei suoi pensieri entrerà la Libertà
Terratenientes y explotadores
Conquistadores, nietos a Colòn
Vuestra orejas escondida por l'elmo
En la noche oyeran: Viva Zapata
Que viva Zapata
¡Cabrones!
Su un cavallo bianco arriverà
Quello che sente Centroamerica
Per dire a Lincoln, per dire a Colòn
L'orgoglio dell'indio non sta dormendo
E viva Zapata
E viva Zapata
¡Cabrones!
Viva Zapata
L'aube que l'indien n'oubliera jamais
Trois ombres longues ont caché le soleil
Ils ont exploité le vent, ils ont exploité la mer
Et une étoile s'est laissée regarder
L'ombre de bois vomira des hommes au visage enfermé dans le casque
Ils brandiront des drapeaux, ils brandiront des croix, ils brandiront des épées de fer
Et au nom du Père et de Sa Majesté, ils cacheront la liberté à l'indien
La parole et les chaînes, les saints et les héros crient : Les pauvres, les pauvres nous
Avec le sang viendra aussi la colère, la révolte
Et quand la nuit tombera, l'indien chassera Colomb
Et dans ses pensées entrera la Liberté
Propriétaires terriens et exploiteurs
Conquistadors, petits-fils de Colomb
Vos oreilles cachées sous le casque
Dans la nuit entendront : Viva Zapata
Que vive Zapata
¡Enfoirés !
Sur un cheval blanc il arrivera
Celui qui ressent l'Amérique centrale
Pour dire à Lincoln, pour dire à Colomb
L'orgueil de l'indien ne dort pas
Et viva Zapata
Et viva Zapata
¡Enfoirés !