Marreca
Olavo é fazendeiro, rei do gado e lenhador
Casado com suzete moça linda fina flor
Deu pra sua amada
Um presente sem igual
Uma marreca linda
Que comprou em blumenau
Cuida bem, cuida bem
Da tua marreca
Cuida bem, cuida bem
Da tua marreca
Cuida bem, cuida bem
Da tua marreca
Vê se tu não dá ela pra ninguém
Quando chega o domingo
Tem festa no interior
Tudo é muito lindo
E não pode ter fedor
Ele lava o cavalo
E suzete a marreca
Olavo preocupado
Pra suzete ele gritava
Lava bem, lava bem
A tua marreca
Vê se tu não dá ela pra ninguém
Depois de muito tempo
De suzete separou
Deu todo dinheiro
Pobretão ele ficou
Restou a marrequinha
Que suzete não quis dar
Olavo tão coitado
Não parava de chorar
Dá pra mim, dá pra mim
A tua marreca
Vê se tu não dá ela pra ninguém
Enten
Olavo ist ein Bauer, König des Viehs und Holzfäller
Verheiratet mit Suzete, einer schönen, feinen Blume
Er schenkte seiner Geliebten
Ein einzigartiges Geschenk
Eine schöne Ente
Die er in Blumenau kaufte
Kümmere dich gut, kümmere dich gut
Um deine Ente
Kümmere dich gut, kümmere dich gut
Um deine Ente
Kümmere dich gut, kümmere dich gut
Um deine Ente
Achte darauf, dass du sie niemandem gibst
Wenn der Sonntag kommt
Gibt's ein Fest auf dem Land
Alles ist sehr schön
Und es darf nicht stinken
Er wäscht das Pferd
Und Suzete die Ente
Olavo besorgt
Rief er zu Suzete
Wasch sie gut, wasch sie gut
Deine Ente
Achte darauf, dass du sie niemandem gibst
Nach langer Zeit
Trennte er sich von Suzete
Gab all sein Geld aus
Und wurde arm
Übrig blieb die kleine Ente
Die Suzete nicht geben wollte
Olavo, so bedauernswert
Hörte nicht auf zu weinen
Gib sie mir, gib sie mir
Deine Ente
Achte darauf, dass du sie niemandem gibst