Babilônia em chamas
Babilônia Em Chamas
Grafith
Babilônia em chamas,
chamas da destruição, chamas da destruição
Babilônia em Chamas,
chamas da destruição, chamas da destruição.
Os dias são esses,
Dias de hoje,
O mundo é confuso,
Mundo imundo.
Todos têm suas verdades
Todos tem suas mentiras,
Oos sábios da iniqüidade
Não temem as chamas da ira,
Da ira de Jah, ninguém se lembra de Jah.
Babilônia em chamas,
chamas da destruição, chamas da destruição
Babilônia em Chamas,
chamas da destruição, chamas da destruição.
Olhe pro guetos,
E veja a escravidão,
As vítimas da pátria,
Filhos da opressão.
Vivendo, sofrendo, morrendo,
Pra alimentar os donos da situação.
Quem são? Os cérebros do sistema, os donos do poder, donos da situação
Jah-Jah, proteja meus filhos das chamas da destruição.
Babilônia em chamas,
chamas da destruição, chamas da destruição
Babilônia em Chamas,
chamas da destruição, chamas da destruição.
Babilonia arde
Babilonia Arde
Grafith
Babilonia arde,
llamas de destrucción, llamas de destrucción
Babilonia arde,
llamas de destrucción, llamas de destrucción.
Estos días son así,
Días de hoy,
El mundo es confuso,
Mundo inmundo.
Todos tienen sus verdades
Todos tienen sus mentiras,
Los sabios de la iniquidad
No temen las llamas de la ira,
De la ira de Jah, nadie recuerda a Jah.
Babilonia arde,
llamas de destrucción, llamas de destrucción
Babilonia arde,
llamas de destrucción, llamas de destrucción.
Mira los guetos,
y ve la esclavitud,
Las víctimas de la patria,
Hijos de la opresión.
Viviendo, sufriendo, muriendo,
Para alimentar a los dueños de la situación.
¿Quiénes son? Los cerebros del sistema, los dueños del poder, dueños de la situación
Jah-Jah, protege a mis hijos de las llamas de la destrucción.
Babilonia arde,
llamas de destrucción, llamas de destrucción
Babilonia arde,
llamas de destrucción, llamas de destrucción.