Você Vai Pagar
Ela voltou do trabalho - duas horas de busão
Pensando nos amigos, no boteco e na hora da janta da família
Desceu no ponto de sempre mas não teve reação
Diante do seu bairro devastado por alguma guerra que ninguém mostrou
Você vai pagar, um dia você vai pagar
As lágrimas que você arrancou de mim
A vida vai te arrancar
Crianças, velhos, doentes espalhados pelo chão
Ela ainda não sabia que a corrupção é muito mais que covardia
A sua identidade desfigurada virou escombro em meio à demolição
Perdeu o emprego, as vagas na creche, todos os seus livros, nada lhe restou
Você vai pagar, um dia você vai pagar
As lágrimas que você arrancou de mim
A vida vai te arrancar
De novo o governante joga o povo na merda
Em detrimento de outro empresário filho de outro
Pra eles fica muito fácil, é só ligar pros comandantes
E esperar por um trabalho bem feito
Vas a Pagar
Ella regresó del trabajo - dos horas de autobús
Pensando en sus amigos, en el bar y en la hora de la cena familiar
Bajó en la parada de siempre pero no tuvo reacción
Frente a su barrio devastado por alguna guerra que nadie mostró
Vas a pagar, algún día vas a pagar
Las lágrimas que me arrancaste
La vida te las va a arrancar
Niños, ancianos, enfermos esparcidos por el suelo
Ella aún no sabía que la corrupción es mucho más que cobardía
Su identidad desfigurada se convirtió en escombros en medio de la demolición
Perdió el trabajo, las plazas en la guardería, todos sus libros, nada le quedó
Vas a pagar, algún día vas a pagar
Las lágrimas que me arrancaste
La vida te las va a arrancar
Otra vez el gobernante tira al pueblo a la mierda
En beneficio de otro empresario hijo de otro
Para ellos es muy fácil, solo tienen que llamar a los comandantes
Y esperar por un trabajo bien hecho