Quase Primavera
É importante dizer
que as coisas simples vem
sempre tão simples assim
Se tornam complicadas
quando envolve nós dois
quando o agora e o depois se juntam
numa silhueta singular e perfeita
como um dia normal e
quando a chuva chove molha la no quintal
Depois que as flores secam tudo ganha mais cor
como o mais puro e sincero amor
os olhos refletindo meu sorriso, meu beija-flor
É quase primavera, ha
É quase primavera, ha
E todo mundo é assim
O inverno se despede
E as nuvens se abrem no céu
os ventos, tudo fica com cheirinho de flor
Tudo tem novo sabor
As amizades se renovam,
surgem novos amores
Mais um dia nasceu
Os passaros cantando,
abelhas fazendo mel
Pois na vida tudo passa
E quando a tarde se for
Podemos ir ver o sol se por
É lindo ver de novo teu sorriso,
meu beija-flor
É quase primavera, ha
É quase primavera
Casi Primavera
Es importante decir
que las cosas simples vienen
siempre tan simples así
Se vuelven complicadas
cuando involucra a los dos
cuando el ahora y el después se unen
en una silueta singular y perfecta
como un día normal y
cuando la lluvia cae moja allá en el patio
Después de que las flores se secan todo cobra más color
como el más puro y sincero amor
los ojos reflejando mi sonrisa, mi colibrí
Es casi primavera, sí
Es casi primavera, sí
Y todo el mundo es así
El invierno se despide
Y las nubes se abren en el cielo
los vientos, todo huele a flor
Todo tiene nuevo sabor
Las amistades se renuevan,
aparecen nuevos amores
Otro día ha nacido
Los pájaros cantando,
abejas haciendo miel
Porque en la vida todo pasa
Y cuando la tarde se vaya
Podemos ir a ver el sol ponerse
Es hermoso ver de nuevo tu sonrisa,
mi colibrí
Es casi primavera, sí
Es casi primavera