395px

De Genezing van de Sjamanen

Banda Luz da Nova Era

A Cura dos Pajés

Dentro da mata se fez medicina sagrada
Do tipi um sopro reza a cura caboclo
Da terra o tabaco da planta o sagrado
Ervas que levam grandes limpezas e mistérios
Com muita atenção eleve sua mente
Não esqueça o respeito e a intenção que tu sentes
Caso ouça o chamado não hesite em ficar
Pai rapé reconhece quem precisa curar
Os pajés abrem ala ancestrais vem cantando
A floresta incendeia quem senti dance o canto
Abro a roda ancestral do meu pai divinal
As falanges presentes dançam junto com a gente
Firmeza no pé na mente sua fé
Quero ver quem vai vir receber pai rapé

Trago a medicina, força da floresta
Vem tupinambá mostra o poder da sua reza
Vem cobra coral, força universal
Saudações ao pai rapé, abro a cura dos pajés

Trago a medicina, força da floresta
Vem tupinambá mostra o poder da sua reza
Vem cobra coral, força universal
Saudações ao pai rapé, abro a cura dos pajés

Êêê

Iê Iê Iêê

Han hê, Han hê

Êiêê

Receba o sopro curador, sopro do beija-flor
Ligeiro feito o vento ele chegou
Firma a mente sem pressa
Sinta a força da terra
É o coração da floresta
A magia pura e discreta

Receba o sopro curador, sopro do beija-flor
Ligeiro feito o vento ele chegou
Firma a mente sem pressa
Sinta a força da terra
É o coração da floresta
A magia pura e discreta

Trago a medicina, força da floresta
Vem tupinambá mostra o poder da sua reza
Vem cobra coral, força universal
Saudações ao pai rapé, abro a cura dos pajés

Trago a medicina, força da floresta
Vem tupinambá mostra o poder da sua reza
Vem cobra coral, força universal
Saudações ao pai rapé, abro a cura dos pajés

Chamo o sopro da jiboia, receba o sopro da jiboia
Chamo o sopro da jiboia, receba o sopro da jiboia
Chamo o sopro da jiboia, receba o sopro da jiboia

Jiboinha serpenteia, traz o povo da aldeia
A nação do arco-íris, mensageiros das estrelas
Toda a cura transmutada no meu corpo é levada
Toda angústia, dor e mágoa leve embora com as águas

Jiboinha serpenteia, traz o povo da aldeia
A nação do arco-íris, mensageiros das estrelas
Toda a cura transmutada no meu corpo é levada
Toda angústia, dor e mágoa leve embora com as águas

Receba o sopro curador, sopro do beija-flor
Ligeiro feito o vento ele chegou
Firma a mente sem pressa
Sinta a força da terra
É o coração da floresta
A magia pura e discreta

Receba o sopro curador, sopro do beija-flor
Ligeiro feito o vento ele chegou
Firma a mente sem pressa
Sinta a força da terra
É o coração da floresta
A magia pura e discreta

Trago a medicina, força da floresta
Vem tupinambá mostra o poder da sua reza
Vem cobra coral, força universal
Saudações ao pai rapé, abro a cura dos pajés

Trago a medicina, força da floresta
Vem tupinambá mostra o poder da sua reza
Vem cobra coral, força universal
Saudações ao pai rapé, abro a cura dos pajés

Êêê

Iê Iê Iêê

Han hê, Han hê

Êiêê

De Genezing van de Sjamanen

In het woud werd heilige geneeskunde gemaakt
Uit de tipi klinkt een gebed, de genezing van de caboclo
Van de aarde de tabak, van de plant het heilige
Kruiden die grote reinigingen en mysteries brengen
Met veel aandacht, verheft je geest
Vergeet het respect en de intentie die je voelt niet
Als je de roep hoort, aarzel niet om te blijven
Vader rapé herkent wie genezing nodig heeft
De sjamanen openen de weg, voorouders komen zingen
Het bos ontsteekt wie het voelt, dans het lied
Ik open de voorouderlijke cirkel van mijn goddelijke vader
De legers aanwezig dansen samen met ons
Vast op de grond, in je geest je geloof
Ik wil zien wie er komt om vader rapé te ontvangen

Ik breng de geneeskunde, kracht van het woud
Kom tupinambá, laat de kracht van je gebed zien
Kom koraalslang, universele kracht
Groeten aan vader rapé, ik open de genezing van de sjamanen

Ik breng de geneeskunde, kracht van het woud
Kom tupinambá, laat de kracht van je gebed zien
Kom koraalslang, universele kracht
Groeten aan vader rapé, ik open de genezing van de sjamanen

Êêê

Iê Iê Iêê

Han hê, Han hê

Êiêê

Ontvang de genezende adem, adem van de kolibrie
Snel als de wind, hij is gekomen
Verstevig je geest zonder haast
Voel de kracht van de aarde
Het is het hart van het woud
De pure en discrete magie

Ontvang de genezende adem, adem van de kolibrie
Snel als de wind, hij is gekomen
Verstevig je geest zonder haast
Voel de kracht van de aarde
Het is het hart van het woud
De pure en discrete magie

Ik breng de geneeskunde, kracht van het woud
Kom tupinambá, laat de kracht van je gebed zien
Kom koraalslang, universele kracht
Groeten aan vader rapé, ik open de genezing van de sjamanen

Ik breng de geneeskunde, kracht van het woud
Kom tupinambá, laat de kracht van je gebed zien
Kom koraalslang, universele kracht
Groeten aan vader rapé, ik open de genezing van de sjamanen

Ik roep de adem van de boa, ontvang de adem van de boa
Ik roep de adem van de boa, ontvang de adem van de boa
Ik roep de adem van de boa, ontvang de adem van de boa

De boa kronkelt, brengt het volk van het dorp
De natie van de regenboog, boodschappers van de sterren
Alle genezing getransmuteerd in mijn lichaam wordt meegenomen
Alle angst, pijn en verdriet, neem het mee met de wateren

De boa kronkelt, brengt het volk van het dorp
De natie van de regenboog, boodschappers van de sterren
Alle genezing getransmuteerd in mijn lichaam wordt meegenomen
Alle angst, pijn en verdriet, neem het mee met de wateren

Ontvang de genezende adem, adem van de kolibrie
Snel als de wind, hij is gekomen
Verstevig je geest zonder haast
Voel de kracht van de aarde
Het is het hart van het woud
De pure en discrete magie

Ontvang de genezende adem, adem van de kolibrie
Snel als de wind, hij is gekomen
Verstevig je geest zonder haast
Voel de kracht van de aarde
Het is het hart van het woud
De pure en discrete magie

Ik breng de geneeskunde, kracht van het woud
Kom tupinambá, laat de kracht van je gebed zien
Kom koraalslang, universele kracht
Groeten aan vader rapé, ik open de genezing van de sjamanen

Ik breng de geneeskunde, kracht van het woud
Kom tupinambá, laat de kracht van je gebed zien
Kom koraalslang, universele kracht
Groeten aan vader rapé, ik open de genezing van de sjamanen

Êêê

Iê Iê Iêê

Han hê, Han hê

Êiêê

Escrita por: