395px

Michoacan Traffickers

Banda Machos

Traficantes Michoacanos

Salen varias camionetas
con rumbo hacia California
De Aguililla y El Aguaje
se van muy de madrugada
y llevan un cargamento
de goma y de hierba mala.

En Coalcoman y Tepeque
todos presumen escuadra
y sus trocas muy bonitas
se ven muy bien arregladas
con sus vidrios muy obscuros
para que no se vea nada.

Se oyen rugir de metrallas
R-15 y otras armas
en los ranchos La Romera,
el bejuco y el cansange,
Loma blanca y carajuato,
san isidro y la bocalda.

Hacen sus buenas reuniones
aun que a ellos les vaya mal
Compran su carro del año
y no les pesa gastar
Y dicen listo pa otro año
para volver a sembrar.

Pasan por Apatzingan
Nueva Italia y por Uruapan
donde hay jefes de la banda
que tienen organizada
En Coalcoman y El Aguaje
ahi no se sabe nada

Ya con esta me despido
como ustedes lo sabrán
Pa´las muchachas bonitas
la región de Apatzingan
el polvo y la hierba mala
nunca se va a terminar.

Michoacan Traffickers

Several trucks leave
heading towards California
From Aguililla and El Aguaje
they leave very early in the morning
and carry a shipment
of rubber and bad weed.

In Coalcoman and Tepeque
everyone shows off their guns
and their very nice trucks
look very well arranged
with very dark windows
so nothing can be seen.

You hear the roar of gunfire
R-15 and other weapons
in the ranches La Romera,
el bejuco and el cansange,
Loma blanca and carajuato,
san isidro and la bocalda.

They have their good gatherings
even if things go wrong for them
They buy their car of the year
and don't mind spending
And they say ready for another year
to sow again.

They pass through Apatzingan
Nueva Italia and Uruapan
where there are band leaders
who have organized
In Coalcoman and El Aguaje
there, nothing is known.

I bid you farewell with this
as you will know
For the pretty girls
in the region of Apatzingan
the dust and bad weed
will never end.

Escrita por: Ramón García Ruiz