395px

Bain Tchèque

Banda Os~

Banho Tcheco

Conheci uma menina que assou as bacurina
Tão no tranco que pôs fogo no lençol
O indivíduo quando tá desprevenido
Fica meio desmilinguido até sossega do serol

Pra sorte nossa não foi cama, era rede
Se nós tivesse em casa ia queimar as parede
Soltei um grito, pois não deu pra falar baixo
Pra acabar com esse fogo, é banho tcheco no riacho

Banho tcheco, banho tcheco
Banho tcheco, tcheco, tcheco, tcheco

Tijolo vira muro, moita vira matagal
O calor da bacurina já tá sobrenatural
Pulei de susto mais ligeiro que um gato
O xibiu da bacurina que botou fogo no mato

Desde menino que eu escuto esse ditado:
Não vá brincar com fogo, pode acabar queimado
E logo vá ligeiro, bacurina lambiscava
Logo pela trilha vai botar fogo na casa

Banho tcheco, banho tcheco
Banho tcheco, tcheco, tcheco, tcheco

Bem que ela abafou com a mão
Que a bicha espirrava feito lava de vulcão
Chegando lá na ponte, apavorada, ela pulou
Quando bateu dentro d água, fez uma nuvem de vapor

Garotinha, esse teu fogo não apaga
Para não correr perigo, só vou te torar na água
Garotinha, esse teu fogo não apaga
Para não correr perigo, só vou te torar se for
molhada

A nuvem de vapor do calor da bacurina
É mais ou menos do tamanho do Guará

Bain Tchèque

J'ai rencontré une fille qui a mis le feu aux draps
Trop enflammée, elle a embrasé le lit
Le gars, quand il est pris au dépourvu
Devient tout flageolant, jusqu'à ce qu'il se calme un peu

Heureusement pour nous, c'était pas un lit, c'était un hamac
Si on avait été chez nous, ça aurait brûlé les murs
J'ai poussé un cri, impossible de parler doucement
Pour éteindre ce feu, c'est bain tchèque dans le ruisseau

Bain tchèque, bain tchèque
Bain tchèque, tchèque, tchèque, tchèque

La brique devient mur, le buisson devient fourré
La chaleur de la fille est déjà surnaturelle
J'ai sursauté plus vite qu'un chat
C'est le feu de la fille qui a embrasé le bois

Depuis gamin, j'entends ce dicton :
Ne joue pas avec le feu, tu pourrais te brûler
Et vite, va t'en, la fille grignotait
Bientôt sur le chemin, elle mettra le feu à la maison

Bain tchèque, bain tchèque
Bain tchèque, tchèque, tchèque, tchèque

Elle a bien essayé d'étouffer avec la main
Mais la bête éclaboussait comme de la lave de volcan
Arrivée au pont, affolée, elle a sauté
Quand elle a touché l'eau, ça a fait un nuage de vapeur

Petite, ce feu ne s'éteint pas
Pour éviter le danger, je vais juste te plonger dans l'eau
Petite, ce feu ne s'éteint pas
Pour éviter le danger, je vais te plonger si tu es
mouillée

Le nuage de vapeur de la chaleur de la fille
Est à peu près de la taille du Guará