Humilhação
Diz que não consegue mais viver sem mim
Hoje você vive me pedindo assim
Volta pra mim
Diz que eu era tudo quando estava aí
Diz que a sua vida agora é tão ruím
Volta pra mim
Eu era o seu mundo eu era sua estrada
Hoje você liga assim desesperada
Volta pra mim
Quando vai dormir chora a noite inteira
Beija a minha foto sobre a cabeceira e diz
Volta pra mim
Agora você me procura tão desesperada
Eu sempre fui o certo você era errada
Assume toda culpa se humilha assim
Fez a minha vida trasnformar em nada
Usou, me humilhou me pôs fora de casa
Agora arrependida quer voltar pra mim
Vou sofrer bastante até passar a dor
Eu não vou negar que ainda existe amor
Pra ser bem sincero não te esqueci
Esqueça por favor o que aconteceu
Não me procure mais, você pra mim morreu
Descarta essa idéia de voltar pra mim
Humiliation
Dis que tu peux plus vivre sans moi
Aujourd'hui tu me demandes comme ça
Reviens vers moi
Dis que j'étais tout quand tu étais là
Dis que ta vie est maintenant si pourrie
Reviens vers moi
J'étais ton monde, j'étais ta route
Aujourd'hui tu appelles désespérée
Reviens vers moi
Quand tu vas dormir, tu pleures toute la nuit
Tu embrasses ma photo sur ta table de nuit et tu dis
Reviens vers moi
Maintenant tu me cherches si désespérément
J'ai toujours eu raison, c'est toi qui avais tort
Assume toute la faute, humilie-toi comme ça
Tu as fait de ma vie un néant
Tu m'as utilisé, m'as humilié, m'as mis dehors
Maintenant, pleine de regrets, tu veux revenir vers moi
Je vais beaucoup souffrir avant que la douleur passe
Je ne vais pas nier qu'il y a encore de l'amour
Pour être sincère, je ne t'ai pas oubliée
Oublie s'il te plaît ce qui s'est passé
Ne me cherche plus, pour moi tu es morte
Écarte cette idée de revenir vers moi