Riquita
A Java il était né
Une poupée,
Une poupée si jolie
Qu'on eu dit
Un bijou ou un joujou
Qu'on adore et qui rend fou.
Un étranger en passant,
La voyant,
Lui dit: Viens donc à Paris
Ma jolie!
Les plaisir et les désirs
Te feront reine ou démon!
REFRAIN:
Riquita,
Jolie fleur de Java,
Viens danser,
Viens donner des baisers.
Tes grands yeux langoureux ensorcellent,
Ton doux chant émouvant nous appelle
Riquita joli rêve d'amour
On voudrait te garder pour toujours!
Et tout Paris acclama
Riquita!
Elle vie dans la folie
De l'orgie.
Un regard de ses beaux yeux
Fait d'un homme un malheureux!
A tout le monde, elle se promet
Et jamais
Son coeur n'a pu se donner
Ni aimer
Elle rit, quand vous pleurez,
Elle pleure quand vous chantez!
REFRAIN
Étranger, toi qui m'as dit
Qu'à Paris
Je trouverais le bonheur,
Moi, j'en meurs!
J'ai gardé la nostalgie,
Du ciel bleu de mon pays
Ah! ce qu'ils m'ont fait souffrir,
Vos plaisirs!
Laissez moi, je veux partir
Ou mourir
Cette nuit, un ange blond
M'a chanté votre chanson!
Riquita
En Java él nació
Una muñeca,
Una muñeca tan bonita
Que parecía
Una joya o un juguete
Que enamora y vuelve loco.
Un extranjero al pasar,
Al verla,
Le dice: Ven a París
Mi bonita!
¡Los placeres y los deseos
Te harán reina o demonio!
CORO:
Riquita,
Hermosa flor de Java,
Ven a bailar,
Ven a dar besos.
Tus grandes ojos languidecen,
Tu dulce canto conmueve y nos llama
Riquita, lindo sueño de amor
¡Quisiéramos guardarte para siempre!
Y todo París aclamó
A Riquita!
Ella vive en la locura
De la orgía.
Una mirada de sus bellos ojos
Hace de un hombre un desdichado!
A todos, ella se promete
Y nunca
Su corazón ha podido entregarse
Ni amar
Ella ríe cuando lloras,
Ella llora cuando cantas!
CORO
Extranjero, tú que me dijiste
Que en París
Encontraría la felicidad,
¡Yo muero por ello!
He guardado la nostalgia
Del cielo azul de mi país
¡Ah! ¡Lo que me han hecho sufrir,
Vuestras alegrías!
Déjenme, quiero irme
O morir
Esta noche, un ángel rubio
Me cantó tu canción!