Rosa
No silêncio do luar
Sopra o vento devagar
Traz o cheiro das roseiras
E o teu nome a sussurrar
Meu amor, se hoje for
À noitinha ao meu jardim
Por lá encontrarei rosas
Fazem-me lembrar de ti
Não há pressa de onde eu sou
Não há preço pra esta calma
Se falhei, paguei em dobro
Sobrou pouco ou quase nada
Só as rosas que plantei
Quando a gente era verdade
Sobrou pouco, eu não reguei
E o jardim virou saudade
Meu amor, se hoje for
À noitinha ao meu jardim
Por lá encontrarei rosas
Fazem-me lembrar de ti
Fazem-me lembrar de ti
Com saudade do teu beijo
És a rosa mais bonita
Que brotou ao sul do Tejo
Fazem-me lembrar de ti
Com saudade do teu beijo
És a rosa mais bonita
Que brotou ao sul do Tejo
És a rosa maiѕ bonita
Que brotou no Alentejo
Rosa
Dans le silence de la lune
Le vent souffle doucement
Il apporte l'odeur des rosiers
Et ton nom à murmurer
Mon amour, si aujourd'hui tu viens
Ce soir dans mon jardin
Là-bas je trouverai des roses
Elles me rappellent toi
Il n'y a pas d'urgence d'où je viens
Il n'y a pas de prix pour ce calme
Si j'ai échoué, j'ai payé le prix fort
Il ne reste presque rien
Juste les roses que j'ai plantées
Quand on était sincères
Il ne reste que peu, je ne les ai pas arrosées
Et le jardin est devenu nostalgie
Mon amour, si aujourd'hui tu viens
Ce soir dans mon jardin
Là-bas je trouverai des roses
Elles me rappellent toi
Elles me rappellent toi
Avec nostalgie de ton baiser
Tu es la plus belle rose
Qui a fleuri au sud du Tage
Elles me rappellent toi
Avec nostalgie de ton baiser
Tu es la plus belle rose
Qui a fleuri au sud du Tage
Tu es la plus belle rose
Qui a fleuri en Alentejo
Escrita por: Kasha, Miguel Costa, Gonçalo Narciso, Bluay, Gui Alface, Duarte Farias, Luís Aleixo, Francisco Pestana, Francisco Raposo