Cilvelim
Kaderimin en güzel cilvesisin sen
Değerini bilmezsem taş olayım
7 Kere maşallah sana
Nazarına maazallah
Yananı görür Allah di' mi?
Ölüyorum aşkından
Ooh cilvelim
Tuz bastı yarama cilvelim
Ooh cilvelim
Yaklaş yanıma, sırnaş cilvelim
Ooh cilvelim
Tuz bastı yarama cilvelim
Ooh cilvelim
Yaklaş yanıma, sırnaş cilvelim
7 Kere maşallah sana
Nazarına maazallah
Yananı görür Allah di' mi?
Ölüyorum aşkından
Ah veda edemem
Bu son çiçek olmasın sana
Güçlü kalırım sanma
Kahrolurum kalırsam bi' başıma
Ooh cilvelim
Tuz bastı yarama cilvelim
Ooh cilvelim
Yaklaş yanıma, sırnaş cilvelim
Ooh cilvelim
Tuz bastı yarama cilvelim
Ooh cilvelim
Yaklaş yanıma, sırnaş cilvelim
(A-A-Ark, what do you have? What do you- what do you–)
Mein Reiz
Du bist der schönste Reiz meines Schicksals
Wenn ich deinen Wert nicht erkenne, soll ich zu Stein werden
Siebenmal, Mashallah, für dich
Möge der böse Blick fernbleiben
Sieht Gott den, der brennt, nicht?
Ich sterbe für deine Liebe
Ooh, mein Reiz
Salz auf meine Wunde, mein Reiz
Ooh, mein Reiz
Komm näher, schmiege dich an, mein Reiz
Ooh, mein Reiz
Salz auf meine Wunde, mein Reiz
Ooh, mein Reiz
Komm näher, schmiege dich an, mein Reiz
Siebenmal, Mashallah, für dich
Möge der böse Blick fernbleiben
Sieht Gott den, der brennt, nicht?
Ich sterbe für deine Liebe
Ach, ich kann mich nicht verabschieden
Das soll nicht die letzte Blume für dich sein
Denk nicht, ich bleibe stark
Ich werde zugrunde gehen, wenn ich allein bleibe
Ooh, mein Reiz
Salz auf meine Wunde, mein Reiz
Ooh, mein Reiz
Komm näher, schmiege dich an, mein Reiz
Ooh, mein Reiz
Salz auf meine Wunde, mein Reiz
Ooh, mein Reiz
Komm näher, schmiege dich an, mein Reiz
(A-A-Ark, was hast du? Was hast du- was hast du–)