395px

Caruso

Bárbara Muñoz

Caruso

Donde brillan los mares,
y sopla fuerte el viento,
en un viejo balcón,
frente al golfo de Sorrento.

Un hombre abraza a una mujer,
sin contener el llanto
se despide un vez más,
y vuelve a empezar el canto.

Te quiero tanto amor,
te quiero tanto, tanto y tú lo sabes bien,
y en la distancia amor,
hoy suenan más que nunca tus palabras.

Otra vida, otra ciudad,
otra vez lejos de sus brazos,
todo gira en torno a él,
y los años van pasando.

Otra carta, una llamada,
los recuerdos ya son cientos,
hay lagrimas en sus ojos,
y su voz es un lamento.

Te quiero tanto amor,
te quiero tanto, tanto y tú lo sabes bien,
y en la distancia amor,
hoy suenan más que nunca tus palabras.

Pronto llegará a su tierra,
a su patria tan querida,
pero sabe que es muy tarde,
apenas ya le queda vida.

Toda su fuerza y su energía,
se la ha dejado a América,
y ahora regresa casi acabada,
a su amor que aún la espera.

Sólo quedan más allá,
los triunfos y los fracasos,
sólo los sueños de un ayer,
de la espuma tras el barco.

Y así cerca del final,
su corazón se va apagando,
y no habrán más despedidas,
y vuelve a empezar el canto.

Te quiero tanto amor,
te quiero tanto, tanto y tú lo sabes bien,
y en la distancia amor,
hoy suenan más que nunca tus palabras.

Te quiero tanto amor,
te quiero tanto, tanto y tú lo sabes bien,
y en la distancia amor,
hoy suenan más que nunca tus palabras.

Caruso

Là où brillent les mers,
et souffle fort le vent,
sur un vieux balcon,
face au golfe de Sorrente.

Un homme serre une femme,
sans retenir ses larmes,
il dit adieu encore,
et recommence le chant.

Je t'aime tant, mon amour,
je t'aime tant, tant et tu le sais bien,
et dans la distance, mon amour,
aujourd'hui résonnent plus que jamais tes mots.

Une autre vie, une autre ville,
encore loin de ses bras,
tout tourne autour de lui,
et les années passent.

Une autre lettre, un appel,
les souvenirs sont déjà des centaines,
des larmes dans ses yeux,
et sa voix est un lament.

Je t'aime tant, mon amour,
je t'aime tant, tant et tu le sais bien,
et dans la distance, mon amour,
aujourd'hui résonnent plus que jamais tes mots.

Bientôt il arrivera dans sa terre,
dans sa patrie si chérie,
mais il sait qu'il est trop tard,
il ne lui reste presque plus de vie.

Toute sa force et son énergie,
il les a laissées en Amérique,
et maintenant il revient presque fini,
vers son amour qui l'attend encore.

Il ne reste plus là-bas,
que des triomphes et des échecs,
seulement les rêves d'hier,
de l'écume derrière le bateau.

Et ainsi près de la fin,
son cœur s'éteint doucement,
et il n'y aura plus d'adieux,
et il recommence le chant.

Je t'aime tant, mon amour,
je t'aime tant, tant et tu le sais bien,
et dans la distance, mon amour,
aujourd'hui résonnent plus que jamais tes mots.

Je t'aime tant, mon amour,
je t'aime tant, tant et tu le sais bien,
et dans la distance, mon amour,
aujourd'hui résonnent plus que jamais tes mots.