Amoureuse
Pour toi soudain le gris du ciel n'est plus si gris
Pour toi soudain le poids des jours n'est plus si lourd
Voilà que sans savoir pourquoi soudain tu ris
Voilà que sans savoir pourquoi soudain tu vis
Car te voilà, oui te voilà
Amoureuse
Amoureuse
Amoureuse
Tellement amoureuse
C'est vrai, alors le gris du ciel n'est plus si gris
C'est vrai, alors le poids des jours n'est plus si lourd
C'est vrai, alors soudain tu sais pourquoi tu ris
C'est vrai, alors soudain tu sais pourquoi tu vis
Car il est là, oui il est là
Amoureuse
Amoureuse
Amoureuse
Tellement amoureuse
Et puis, soudain, le gris du ciel redevient gris
Et puis soudain le poids des jours redevient lourd
Tout est fini, tout est fini, l'amour se meurt
Il est parti, il est parti et toi, tu pleures
Et c'est fini, oui, c'est fini
Malheureuse
Malheureuse
Malheureuse
Malheureuse
Malheureuse
Malheureuse
Tellement malheureuse
Enamorada
Por ti de repente el gris del cielo ya no es tan gris
Por ti de repente el peso de los días ya no es tan pesado
Mira que sin saber por qué de repente ríes
Mira que sin saber por qué de repente vives
Porque ahí estás, sí, ahí estás
Enamorada
Enamorada
Enamorada
Tan enamorada
Es verdad, entonces el gris del cielo ya no es tan gris
Es verdad, entonces el peso de los días ya no es tan pesado
Es verdad, entonces de repente sabes por qué ríes
Es verdad, entonces de repente sabes por qué vives
Porque él está aquí, sí, él está aquí
Enamorada
Enamorada
Enamorada
Tan enamorada
Y luego, de repente, el gris del cielo vuelve a ser gris
Y luego de repente el peso de los días vuelve a ser pesado
Todo ha terminado, todo ha terminado, el amor se muere
Él se ha ido, él se ha ido y tú, lloras
Y se acabó, sí, se acabó
Desafortunada
Desafortunada
Desafortunada
Desafortunada
Desafortunada
Desafortunada
Tan desafortunada