'Fo Day Creep
You passed my door brown: You won't even look in
You passed: Just like a whirlwind
You can pass me up: Try to ignore me too
You like you ignore me: Somebody's going to ignore you
I lied down last night: I couldn't even sleep
I thinking about that gal: Might make that 'fore‑day
Creep
It's a lowdown fireman: Dirty engineer
Done took my gal: And left me standing here
Then I asked the brakeman: Let me ride your blinds
Say I'm sorry buddy: But you know this train ain't mine
Some people are happy: And some are burdened down
Some are so ing: Some are so lowdown
'Por el Día Acechador'
Pasaste por mi puerta marrón: Ni siquiera te detuviste
Pasaste: Como un torbellino
Puedes pasarme por alto: Intentar ignorarme también
Te gusta ignorarme: Alguien te va a ignorar a ti
Me acosté anoche: Ni siquiera pude dormir
Pensando en esa chica: Podría hacer que ese acechador del amanecer
Aparezca
Es un bombero despreciable: Ingeniero sucio
Se llevó a mi chica: Y me dejó aquí parado
Entonces le pregunté al guardafrenos: Déjame montar en tus estribos
Digo que lo siento amigo: Pero sabes que este tren no es mío
Algunas personas son felices: Y otras están cargadas
Algunas son tan astutas: Algunas son tan despreciables