My Heart Belongs to Me
I got the feelin' the feelin's gone
My heart has gone to sleep
One of these mornin's I'll be gone
My heart belongs to me.
Can we believe in fairytales?
Can love survive when all else fails?
Can't hide the feelin' the feelin's gone
My heart belongs to me.
But now my love, hey didn't I love you
But we knew what had to be
Somehow my love, I'll always love you
But my heart belongs to me.
Put out the light and close your eyes
Come lie beside me
Don't ask why.
Can't hide the feelin' the feelin's gone
My heart belongs to me.
(girls)
But now my love, hey didn't I love you
Didn't I love you
Didn't I love you
Didn't I love you, baby.
Don't cry my love
I'll always love you
But my heart belongs to me.
I got the feelin' the feelin's gone
My heart belongs to me.
(Didn't I love you, didn't I love you).
Mon cœur m'appartient
J'ai ce sentiment, le sentiment s'est évanoui
Mon cœur s'est endormi
Un de ces matins, je serai partie
Mon cœur m'appartient.
Peut-on croire aux contes de fées ?
L'amour peut-il survivre quand tout échoue ?
On ne peut pas cacher le sentiment, le sentiment s'est évanoui
Mon cœur m'appartient.
Mais maintenant mon amour, eh, je ne t'ai pas aimé ?
Mais on savait ce qu'il fallait faire
D'une manière ou d'une autre mon amour, je t'aimerai toujours
Mais mon cœur m'appartient.
Éteins la lumière et ferme les yeux
Viens te coucher à mes côtés
Ne demande pas pourquoi.
On ne peut pas cacher le sentiment, le sentiment s'est évanoui
Mon cœur m'appartient.
(filles)
Mais maintenant mon amour, eh, je ne t'ai pas aimé ?
Je ne t'ai pas aimé ?
Je ne t'ai pas aimé ?
Je ne t'ai pas aimé, bébé.
Ne pleure pas mon amour
Je t'aimerai toujours
Mais mon cœur m'appartient.
J'ai ce sentiment, le sentiment s'est évanoui
Mon cœur m'appartient.
(Je ne t'ai pas aimé, je ne t'ai pas aimé).