Thanks That Was Fun
I'm learning. I'm yearning.
I'm burning all your stuff,
But that's not enough.
I'm thinking that I'm aching:
Mistaking lust for love.
Thanks that was fun.
Don't forget, no regrets ('cept maybe one)
Did I scare you when I dared you?
I stared you in the eye and told you good-bye.
You mocked me. it shocked me,
When you walked me to the bus.
Thanks that was fun.
Don't forget, no regrets ('cept maybe one)
Made a deal, not to feel (god, that's dumb)
Everybody knows the deal fell through.
I was hoping I could just blame you.
When was it that I became so soft?
This sentimentality doesn't look good on me.
I thought that you would be begging to be with me.
I'm the one on my knees, blubbering,
Please, let me stay.
Deflated and jaded. i hate it when you call
(which isn't at all)
I've spoken, though broken.
Here's a token of my love.
Thanks that was fun.
Don't forget, no regrets ('cept maybe one)
Made a deal, not to feel (god, that was dumb)
Don't forget, no regrets ('cept maybe one)
Made a deal, not to feel.
Thanks that was fun.
Merci, c'était sympa
J'apprends. J'aspire.
Je brûle toutes tes affaires,
Mais ça ne suffit pas.
Je pense que j'ai mal :
Confondre le désir avec l'amour.
Merci, c'était sympa.
N'oublie pas, pas de regrets (sauf peut-être un)
Est-ce que je t'ai fait peur quand je t'ai défié ?
Je t'ai regardé dans les yeux et je t'ai dit au revoir.
Tu m'as moqué. Ça m'a choqué,
Quand tu m'as accompagné au bus.
Merci, c'était sympa.
N'oublie pas, pas de regrets (sauf peut-être un)
J'ai fait un deal, pas de sentiments (putain, c'est con)
Tout le monde sait que le deal est tombé à l'eau.
J'espérais juste pouvoir te blâmer.
Quand est-ce que je suis devenu si sensible ?
Cette sentimentalité ne me va pas du tout.
Je pensais que tu supplierais d'être avec moi.
C'est moi qui suis à genoux, en larmes,
S'il te plaît, laisse-moi rester.
Déflaté et blasé. Je déteste quand tu appelles
(ce qui n'arrive jamais)
J'ai parlé, bien que brisé.
Voici un gage de mon amour.
Merci, c'était sympa.
N'oublie pas, pas de regrets (sauf peut-être un)
J'ai fait un deal, pas de sentiments (putain, c'était con)
N'oublie pas, pas de regrets (sauf peut-être un)
J'ai fait un deal, pas de sentiments.
Merci, c'était sympa.