La Estancia
En este suelo me gusta soñar despierto
Y romper las nubes que cierran hermético el techo
Así corren los días y las noches miserables, yo sólo pienso en ti
Acurrucado entre el frío y el hambre
Era entonces camuflado en el pico de otras aves
Convertido en su canto por encima de otros montes
Despertaba en mi casa con un beso en los labios
De la compañera que para mí guardaba su abrazo
Y volar contigo, y sentir el calor de tus manos en mis alas
Corazón encogido que espera tu aliento para continuar esta batalla
Otras veces de grafito era mi sangre y llegaba a ti en forma de carta
Y volar contigo, y sentir el calor de tus manos en mis alas
Corazón encogido que espera tu aliento para continuar esta batalla
Y volar contigo, y sentir el calor de tus manos en mis alas
Corazón encogido que espera tu aliento para continuar esta batalla
Die Unterkunft
Auf diesem Boden träume ich gerne wach
Und breche die Wolken, die das Dach hermetisch schließen
So vergehen die Tage und die elenden Nächte, ich denke nur an dich
Eingekuschelt zwischen Kälte und Hunger
Damals war ich getarnt im Schnabel anderer Vögel
Verwandelt in ihren Gesang über anderen Bergen
Wachte in meinem Haus mit einem Kuss auf den Lippen
Von der Gefährtin, die für mich ihren Arm hielt
Und mit dir fliegen, und die Wärme deiner Hände auf meinen Flügeln spüren
Ein Herz, das sich zusammenzieht und auf deinen Atem wartet, um diesen Kampf fortzusetzen
Manchmal war mein Blut aus Graphit und kam zu dir in Form eines Briefes
Und mit dir fliegen, und die Wärme deiner Hände auf meinen Flügeln spüren
Ein Herz, das sich zusammenzieht und auf deinen Atem wartet, um diesen Kampf fortzusetzen
Und mit dir fliegen, und die Wärme deiner Hände auf meinen Flügeln spüren
Ein Herz, das sich zusammenzieht und auf deinen Atem wartet, um diesen Kampf fortzusetzen