El Último Vagón
Mil novecientos setenta y ocho, mes de marzo en cualquier lao
Pudo amanecer gris. correrá a coger el último vagón
La violencia anduvo vestida de uniforme
En una celda de carabanchel
Desayunó demasiado temprano,
Quiso dejar claro quién es quién
Y la justicia cada vez más vieja,
Papeles perdidos en alguna mesa
Un simple error
De imprudencia, rueda, rueda en la rueda
Correrá a coger el último vagón.
Correrá a coger el último vagón.
Vivirá en el último vagón
Vivirá en el último vagón
Saben tapar bocas pasando la guadaña
De manera lenta y cruel
Nunca sabrá nadie la angustia de esas horas
Antes de coger el último vagón
Y la justicia cada vez más vieja,
Papeles perdidos en alguna mesa
Un simple error
De imprudencia, rueda, rueda en la rueda
The Last Carriage
Nineteen seventy-eight, March anywhere
It could dawn gray, running to catch the last train
Violence walked dressed in uniform
In a Carabanchel cell
Had breakfast too early
Wanted to make it clear who's who
And justice getting older every time
Lost papers on some table
A simple mistake
Of recklessness, wheel, wheel on the wheel
Running to catch the last train
Running to catch the last train
Will live in the last carriage
Will live in the last carriage
They know how to shut mouths passing the scythe
Slowly and cruelly
No one will ever know the anguish of those hours
Before catching the last train
And justice getting older every time
Lost papers on some table
A simple mistake
Of recklessness, wheel, wheel on the wheel