395px

Lieben

Alain Barrière

Aimer

Aimer comme un printemps soleil la récompense
Aimer comme un cri dans le ciel la délivrance
Aimer sentir au fond de soi la flamme intense
L'insigne chance d'Aimer

Aimer le vrai matin que la renaissance
Aimer le vent souffle le bonheur a l'évidence
Aimer celle du vent le soir qui recommence
Et l'exigence d'Aimer

Aimer, Aimer
Aimer, Aimer
Aimer, Aimer
Aimer, Aimer

Aimer jusqu'à l'oublie de soi jusqu'au silence
Aimer jusqu'au bout du pardon la ressemblance
Aimer jusqu'à le déraison la dissidence
L'intolérance Aimer

Aimer jusqu'à ne plus savoir ne plus comprendre
Aimer jusqu'au désespoir la couleur décente
Aimer jusqu'au bout du désir de l'espérance
De la souffrance

Aimer, Aimer
Aimer, Aimer
Aimer, Aimer
Aimer, Aimer
Aimer

Lieben

Lieben wie die Sonne im Frühling die Belohnung
Lieben wie ein Schrei am Himmel die Befreiung
Lieben, das intensive Feuer tief in sich zu spüren
Das Zeichen des Glücks, zu lieben

Lieben den wahren Morgen, der die Wiedergeburt bringt
Lieben den Wind, der das Glück offensichtlich weht
Lieben die, die am Abend wiederkommt mit dem Wind
Und die Forderung, zu lieben

Lieben, Lieben
Lieben, Lieben
Lieben, Lieben
Lieben, Lieben

Lieben bis zur Selbstvergessenheit, bis zur Stille
Lieben bis zum Ende der Vergebung, die Ähnlichkeit
Lieben bis zur Unvernunft, der Dissidenz
Die Intoleranz, zu lieben

Lieben bis man nicht mehr weiß, nicht mehr versteht
Lieben bis zur Verzweiflung, die anständige Farbe
Lieben bis zum Ende des Verlangens, der Hoffnung
Des Leidens

Lieben, Lieben
Lieben, Lieben
Lieben, Lieben
Lieben, Lieben
Lieben

Escrita por: Alain Barrière