395px

Blues de Alsacia

Alain Bashung

Elsass Blues

Je suis né tout seul près de la frontière
Celle qui vous faisait si peur hier
Dans mon coin on faisait pas d'marmot
La cigogne faisait toutle boulot

C'est pas facile d'être de nulle part
D'être le bébé von dem hasard
Hey gipsy, t'as plus d'veine que moi
Le blues il sent bon dans ta voix

Elsass blues, Elsass blues
Ca m'amouse...
Va falloir que je recouse

Elsa encore un verre de sylvaner
Pour graisser l'rocking-chair de grand-mère
Mets ton papillon noir sur la tête
J'te ferai un câlin ce soir après la fête

Faut pas que j'parle aux Levy d'en face
Mémé m'a dit reste à ta place
Hey gipsy... j'aurai pas mon bac
Je f'rai jamais la carrière de Bismark

Elsass blues, Elsass blues
Ca m'amouse...
Va falloir que je recouse

Elsass blues, Elsass blues
Ca m'amouse...
Va falloir que je recouse

J'habite un blockhaus sous la mer
Elsa est aussi belle qu'hier
Son pavillon se noie dans mon blanc sec
J'ai pas trouvé l'derneir Kraftwerk

Elsass blues, Elsass blues
Ca m'amouse...
Va falloir que je recouse

Blues de Alsacia

Nací solo cerca de la frontera
Aquella que les daba tanto miedo ayer
En mi rincón no hacíamos bebés
La cigüeña hacía todo el trabajo

No es fácil ser de ningún lugar
Ser el bebé del azar
Hey gitano, tienes más suerte que yo
El blues huele bien en tu voz

Blues de Alsacia, blues de Alsacia
Me divierte...
Tendré que volver a coser

Elsa, otro vaso de sylvaner
Para engrasar la mecedora de la abuela
Ponte tu mariposa negra en la cabeza
Te daré un abrazo esta noche después de la fiesta

No debo hablar con los Levy de enfrente
La abuela me dijo quédate en tu lugar
Hey gitano... no tendré mi diploma
Nunca haré la carrera de Bismarck

Blues de Alsacia, blues de Alsacia
Me divierte...
Tendré que volver a coser

Blues de Alsacia, blues de Alsacia
Me divierte...
Tendré que volver a coser

Vivo en un búnker bajo el mar
Elsa es tan hermosa como ayer
Su bandera se ahoga en mi vino blanco
No encontré el último Kraftwerk

Blues de Alsacia, blues de Alsacia
Me divierte...
Tendré que volver a coser

Escrita por: Alain Bashung / Boris Bergman