Zheng Yi Sao & Questions For Her
What if you can end your days
Doing the shit you love with the ones you love?
You beat the house at its own game
So why did your name get lost when you've built so much?
How did you find grace
Under pressure, all that pressure?
How did you step away
From your empire? Did it just get tired?
And when the time comes
I'd love to know how, how did you do it?
I'd love to know how, how did you do it?
The waves were high, but somehow you ruled them
How did you do it? Oh, how did you do it?
No easy life, but somehow you schooled them
How did you do it? Oh, how did you do it?
You made the boys all bend and shake
Taking the southern seas with some husband's name
But the man-made arms of history
Then pulled you behind their cloak so predictably
What drove you to the waves?
Was it money? Was it power?
Did it take a woman's mind to say
You were ready, it was over?
And when the time comes
I'd love to know how, how did you do it?
I'd love to know how, how did you do it?
The waves were high, but somehow you ruled them
How did you do it? Oh, how did you do it?
No easy life, but somehow you schooled them
How did you do it? Oh, how did you do it?
Ah, ayy
Da-da, da-da, da-da-da-da, da-da
Da-da, da-da, da-da-da-da, da-da
Zheng Yi Sao y Preguntas Para Ella
¿Qué pasaría si pudieras terminar tus días?
¿Haciendo las cosas que amas con los que amas?
Ganaste a la casa en su propio juego
Entonces, ¿por qué se perdió tu nombre cuando has construido tanto?
¿Cómo encontraste la gracia?
¿Bajo presión, toda esa presión?
¿Cómo te alejaste?
¿De tu imperio? ¿Se cansó?
Y cuando llegue el momento
Me encantaría saber cómo, ¿cómo lo hiciste?
Me encantaría saber cómo, ¿cómo lo hiciste?
Las olas eran altas, pero de alguna manera las dominabas
¿Cómo lo hiciste? Oh, ¿cómo lo hiciste?
No fue una vida fácil, pero de alguna manera les enseñaste
¿Cómo lo hiciste? Oh, ¿cómo lo hiciste?
Hiciste que todos los chicos se doblaran y temblaran
Tomando los mares del sur con el nombre de algún marido
Pero los brazos hechos por el hombre de la historia
Luego te atrajo detrás de su capa de manera tan predecible
¿Qué te llevó a las olas?
¿Fue dinero? ¿Fue poder?
¿Se necesitó la mente de una mujer para decirlo?
¿Estabas listo, se acabó?
Y cuando llegue el momento
Me encantaría saber cómo, ¿cómo lo hiciste?
Me encantaría saber cómo, ¿cómo lo hiciste?
Las olas eran altas, pero de alguna manera las dominabas
¿Cómo lo hiciste? Oh, ¿cómo lo hiciste?
No fue una vida fácil, pero de alguna manera les enseñaste
¿Cómo lo hiciste? Oh, ¿cómo lo hiciste?
Ah, ayy
Pa-da, da-da, da-da-da-da, da-da
Pa-da, da-da, da-da-da-da, da-da